Aa
耶穌受難
1會眾遂起、解耶穌於比辣多而控之曰:
2『查得此人、煽惑我民、禁人納稅於凱撒、自稱受命之王。』
3比辣多乃問耶穌曰:『爾為猶太人之王乎?』耶穌對曰:『爾言之矣。』
4比辣多謂司祭諸長及群眾曰:『吾未見其罪也。』
5眾力言曰:『煽動民眾、傳教猶太全境、發自加利利、周遊至此。』
6比辣多聞言、詢是加利利人否、
7既悉其屬希祿管轄、乃移解之、當時希祿適在耶路撒冷也。23:7 希祿者、希祿安第邦也。大希祿之子。分封於加里里、曾監殺施洗如望者。
8 希祿既見耶穌、不勝欣悅。蓋久耳其名、渴欲一見其人、且冀一睹其靈跡、
9因多方詰之、而耶穌嘿然不答一詞。
10司祭諸長及經生旁立控之不休、
11希祿及其侍衛、則鄙而嘲之、披以采服、解回比辣多
12希祿比辣多素來有隙、是日乃言歸於好矣。
13 比辣多乃召集司祭諸長、及有司與民眾而語之曰:
14『爾解斯人至、以為亂民;顧吾已就爾所控者、當眾審問、未見其罪;
15希祿亦未見其罪、爰解之返、足見其實無可死之道、
16吾將責而釋之。』
17每屆斯節、例釋一囚。23:17 「每屆斯節、例釋一囚。」呂譯新約缺此兩語。文Botte譯本、文Revised Verison, Clarandon Bible亦闕此節。然通俗拉丁譯本與Westminster Version, Martini, Parsh等譯本、俱有此二語。法文Crampon譯本與文Spencer譯本則存疑。Merk希臘本有此二語。
18眾齊呼曰:『願去此人、而釋巴拉巴。』
19巴拉巴者、城中作亂殺人、而下獄者也。
20比辣多欲釋耶穌、復向眾言之、
21而眾又呼曰:『釘之十字架!釘之十字架!』
22比辣多三次謂眾曰:『斯亦異矣!此人曾犯何罪?吾實未見其有可死之道也、是當責而釋之。』
23眾更呶呶不休、厲聲要求釘之於十字架上。聲勢洶洶、難以理喻。
24比辣多乃徇其請、
25釋作亂殺人之巴拉巴、而交耶穌於眾、聽所欲為。
26眾方曳耶穌出、有古利奈西門者來自田間、眾執之、使負十字架於耶穌後、
27群民隨之、行中有婦人哭之哀、
28耶穌顧而謂之曰:『耶路撒冷之女兒乎、莫為予哭、當為自身及子女而哭也。
29蓋來日人將曰:「未妊之婦、未產之胎、未哺之乳、斯為福矣。」
30爾時人將求山曰:覆我;求丘曰:掩我;23:30 見先知何瑟雅書第十章第八節。
31蓋青木尚遭此厄、枯木又將如何?』
32二犯偕行、同赴受刑、
33既抵髑髏地、乃以耶穌釘之十字架、繼釘二犯、一居右、一居左、
34耶穌曰:『父乎、眾不知其所為、祈寬赦之。』23:34 見聖詠第二十二首第十八節。
35有人鬮分其衣、民眾環立觀望、官吏相與嘲訕之曰:『彼曾救人;苟其為天主所選之基督、曷亦自救乎?』23:35 見聖詠第二十二首第七節。
36兵士亦加嘲弄、飲以敗醯、曰:
37『爾既為猶太人之王、宜可自救。』
38復懸標其上、書曰:「是為猶太人之王。」
39同釘一犯、亦譏之曰:「爾非基督耶?曷自救而救吾儕?」
40一犯應聲責之曰:『汝為同受刑者、尚不寅畏天主耶?
41夫吾儕受惡之報、宜也。彼則未嘗為非。』
42乃謂耶穌曰:『主歸天國、請垂念焉。』
43耶穌對曰:『予實語爾、今日汝當偕予同登福域。』
44自午正至申初、日光晦冥、
45徧地昏黑、殿幕中裂為二、
46耶穌揚聲呼曰:『聖父、敬將吾之神魂、託付於爾。』言畢遂絕。23:46 見聖詠第三十一首第五節。
47百夫長既睹經過情形、乃歸榮於天主曰:『斯真聖者也』
48聚觀者亦莫不拊膺感傷而歸、
49尚有耶穌素識及加利利從行諸婦、咸遙立而望、目擊諸事。
50有議士名若瑟者、猶太亞利瑪大人也、為人愷悌正直、平生企盼天主之國、
51眾所圖謀、未嘗附和、
52至是乃入謁比辣多求耶穌遺體。
53既卸之、殮以細葛、安葬於渾鑿石巖之生壙中。
54是為備禮日、即禮日之前夕也。
55加利利偕來諸婦、隨後送之、既見塋壙、視遺體安葬始返、
56乃置備香料香膏;禮日、循例休息。