異邦百夫長深有信心耶穌醫治其僕
1
耶穌語民諸言既畢、遂入迦百農、
2有百夫長之愛僕、病將死、
3風聞耶穌、遣猶太長老、求之來醫其僕、
4乃詣耶穌懇求曰、爾為之行此、其人宜也、
5以其愛我民、為我建會堂、
6耶穌偕往、距室不遠、百夫長遣友就而謂之曰、主毋勞、爾臨我舍、我不堪也、
7即我就爾、亦覺不堪、第發一言、我僕必愈、
8蓋我隸人權、有士卒隸我權、命此往則往、彼來則來、命僕行是則行是、
9耶穌聞而奇之、回顧從者曰、我語汝、如是之篤信、即以色列中、亦未之見也、
10所遣者歸、見僕已愈、○
使嫠婦之子復活
11未幾、耶穌適一邑、名拿因、其徒及大眾同行、
12近邑門、有舁死者出、其母獨此子而嫠、邑民送之者甚眾、
13主見而憫之、曰、毋哭、
14遂近按其櫬、舁者止、耶穌曰、少者、我命爾起、
15死者起而坐且言、遂付之於其母、
16眾驚懼、歸榮上帝曰、大先知興於我中、上帝臨格其民矣、
17此聲聞徧於猶太及四方、○
約翰遣門徒見耶穌問其是基督否
18
約翰之徒以斯事悉告之、
19約翰遂召其徒二人、遣詣耶穌曰、當來者爾乎、抑他人是望乎、
20二人詣耶穌曰、施洗約翰遣我詣爾云、當來者爾乎、抑他人是望乎、
21時耶穌醫諸疾病痛苦、及患惡鬼者、且多賜瞽者得明、
耶穌命門徒以所見所聞者轉達約翰
耶穌論約翰
24
約翰之使者退、耶穌舉約翰語眾曰、爾曩出野何觀耶、風動之葦乎、
25抑爾出何觀耶、衣毳衣者乎、夫文繡膏粱者、在王宮也、
26然則爾出何觀耶、先知乎、是也、我語汝、且卓越於先知也、
27此即經所謂、我遣我使先爾、以備爾路者也、
28我語汝、婦之所生、未有大於約翰者、然在上帝國之微者、猶大於彼也、
猶太人不悅約翰亦不悅耶穌耶穌指責其非
29庶民與稅吏、既受約翰之洗、聞之遂義上帝、
30惟法利賽人與律師未受其洗、自暴而拒上帝之旨、
31又曰、斯世之人、我何以比之、其何似耶、
32似童子坐於市、相呼曰、我吹籥、爾不踊、我舉哀、爾不哭、
33蓋施洗約翰至、不食餅、不飲酒、爾言其患鬼、
34人子至、式食式飲、爾言其嗜食甘酒、稅吏罪人之友也、
35夫智也、惟其弟子義之、○
婦人以淚濕耶穌足
36有法利賽人、請耶穌共食、遂入其家席坐、
37邑中一婦、罪人也、知耶穌席坐於法利賽人之家、攜玉瓶盛香膏、
38立其後、傍其足而哭、淚濡其足、以髮拭之、且吻接之、以香膏膏之、
39請耶穌之法利賽人見之、意謂、斯人若先知、必知捫之者為誰、為何如婦、乃罪人也、
耶穌赦其罪過以免債為喻
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019