Aa
百夫長的信心
1當耶穌向民眾7:1 向民眾——原文直譯「向民眾耳中」。說完了這一切話7:1 這一切話——原文直譯「他所有的話」。,就進了迦百農
2有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
3百夫長聽說了耶穌的事,就託幾個猶太人的長老到耶穌那裡,求耶穌來救他的奴僕。
4他們來到耶穌那裡,殷切地求他說:「這人配得你的幫助,
5因為他愛我們的同胞,還為我們建了會堂。」
6於是耶穌與他們一起去了。當耶穌離他家不遠的時候,百夫長又託了幾個朋友來對耶穌說:「主啊,不用麻煩了,我實在不配請你進我家,
7我自己也覺得不配到你那裡去。只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。
8事實上,我也被放在人的權下,也有士兵在我之下。我對這個說『去』,他就去;對那個說『來』,他就來;對我的奴僕說『做這事』,他就去做。」
9耶穌聽了這些話,十分感慨,轉過身來對跟隨他的那群人說:「我告訴你們:在以色列我沒有見過這麼大的信心7:9 信心——指「對耶穌的信心」。。」
10那些受託的人回到家裡時,發現那7:10 有古抄本附「患病的」。奴僕已經痊癒了。
寡婦之子復活
11第二天,耶穌往一個叫做拿因的城去,他的7:11 有古抄本附「許多」。門徒們和一大群人也與他同行。
12當他接近城門口的時候,看哪,有一個死人被抬出來了。這人是獨生兒子,他的母親又是寡婦。一大群城裡的人陪著她。
13主看見那寡婦,就對她動了憐憫之心,向她說:「不要哭了!」
14於是耶穌上前去,按著棺架,抬棺架的人就停住了。耶穌說:「年輕人,我吩咐你起來!」
15那死人就坐了起來,開始說話。耶穌把他交給他的母親。
16每個人敬畏不已,就不住地榮耀神,說:「我們中間興起了一位偉大的先知!」又說:「神臨到7:16 臨到——或譯作「照顧」。他的子民了!」
17於是有關耶穌的這消息傳遍了整個猶太和周圍所有的地區。
論施洗約翰
18 約翰的門徒們把這一切事都告訴了約翰。他就叫來他的兩個門徒,
19派他們到主7:19 主——有古抄本作「耶穌」。那裡去問:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候另一位呢?」
20那兩個人來到耶穌那裡,說:「施洗者7:20 施洗者——或譯作「施浸者」。約翰派我們來問你:『將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候另一位呢?』」
21就在那7:21 那——有古抄本作「同一個」。時候,耶穌治癒了許多有疾病的、有苦痛的、被邪靈附著的人,又施恩給許多瞎眼的使他們能看見。
22於是耶穌7:22 耶穌——有古抄本作「他」。回答那兩個人,說:「你們去把所看見、所聽見的告訴約翰,就是:瞎眼的得以看見,瘸腿的行走,痲瘋病人被潔淨,耳聾的聽見,死人得以復活,窮人得以聽到福音。
23凡不因我被絆倒7:23 被絆倒——或譯作「放棄信仰」。的人,就蒙福了。」
24約翰的使者離開了,耶穌就開始對眾人談起約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?
25你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿華麗衣服、生活放蕩的人在王宮裡。
26你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。
27他就是經上記載的那個人:
『看哪,我要差派我的使者在你前頭,
他要在你之前預備你的道 7:27 道——或譯作「路」。 。』 7:27 《瑪拉基書》3:1
28 「我告訴你們:在女人所生的人中,沒有一個 7:28 有古抄本附「先知」。 約翰 7:28 約翰——有古抄本作「施洗者約翰」。 更大的;然而在神的國裡,再小的也比約翰更大。」
29所有已經受過約翰洗禮的民眾和稅吏,聽了這話,都承認神是義的;
30而沒有受過他洗禮的法利賽人和律法師們,就棄絕了神對他們的計劃。
麻木的世代
31主又說:7:31 有古抄本沒有「主又說:」。「我要把這世代的人比做什麼呢?他們好比什麼呢?
32他們就好比:孩子們坐在街市上,彼此呼叫,說:
『我們為你們吹笛,
你們卻不跳舞;
我們唱哀歌,
你們也不哭泣。』
33 「因為施洗者 7:33 施洗者——或譯作「施浸者」。 約翰來了,不吃餅,也不喝酒,你們就說:『他有鬼魔附身!』
34人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』
35然而,智慧是憑著智慧的眾兒女被證明為義的。」
赦免多愛就多
36有一個法利賽人請耶穌與他一起吃飯,耶穌就進到那法利賽人的家裡坐席。
37當時,城裡有一個女人,是個罪人,她知道耶穌在那法利賽人家裡坐席,就拿著一個盛了香液的玉瓶來。
38她站在耶穌後面,在他的腳邊哭泣,開始用淚水沾濕耶穌的腳,再用自己的頭髮擦乾,又親吻他的腳,用香液膏抹。
39那邀請耶穌的法利賽人看見了,心裡說:「這個人如果是先知,就會知道摸他的是誰,是個什麼樣的女人,因為她是個罪人。」
40耶穌對他說:西門,我有話要對你說。」
西門說:「老師,請說。」
41 「有一個債主有兩個欠債人。一個欠五百個銀幣 7:41 五百個銀幣——原文為「500得拿利」。1得拿利=約1日工資的羅馬銀幣。 ,另一個欠五十個銀幣。
42他們無力償還,債主就免了他們兩個人的債。那麼,你說7:42 有古抄本沒有「你說」。他們哪一個會更愛那債主呢?」
43 西門回答說:「我想是債主免債更多的那一個。」
耶穌說:「你判斷得對。」
44於是,他轉向那女人,對西門說:「你看見這個女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但她卻用淚水沾濕我的腳,又用她的頭髮擦乾。
45你沒有向我行親吻禮,而她從我進來的時候起,就不停地親我的腳。
46你沒有用油來膏抹我的頭,她卻用香液膏抹我的腳。
47故此,我告訴你:她的罪孽被赦免得多,所以7:47 所以——或譯作「因為」。她愛得多;而那被赦免少的,就愛得少。」
48接著,耶穌對那女人說:「你的罪孽已經被赦免了。」
49那些與他一同坐席的人就心裡想:「這個人是誰,竟然赦免罪?」
50但耶穌對那女人說:「你的信救了你,平平安安地去吧。」