亞比米勒戮基甸眾子
1
耶路巴力子亞比米勒往示劍、見其母之兄弟、及外祖之眷屬、語之曰、
2請爾謂示劍之眾曰、耶路巴力七十子治爾、與一人治爾、孰善、當念我與爾乃骨肉之親、
3其母之兄弟、以此言告示劍眾、僉曰、斯乃我兄弟也、遂歸心亞比米勒、
4由巴力比利土廟、取銀七十予之、亞比米勒用以募游蕩無賴之徒從之、
5乃往俄弗拉、入於父家、殺其兄弟七十人於一石上、皆耶路巴力子、僅遺季子約坦、因其自匿也、○
6示劍人暨米羅族、咸集於示劍誌石之橡下、立亞比米勒為王、
7或以告約坦、乃立於基利心山巔、揚聲呼曰、示劍人歟、其聽我言、致上帝亦聽爾言、
約坦設喻責示劍人
8昔諸樹欲膏一樹為其王、謂橄欖樹曰、請爾治我、
9橄欖樹曰、我有膏油、可以尊榮上帝與人、豈舍此而搖於眾樹之上乎、
10諸樹謂無花果樹曰、爾來治我、
11無花果樹曰、我味甘、我果佳、豈舍此而搖於眾樹之上乎、
12諸樹謂葡萄樹曰、爾來治我、
13葡萄樹曰、我之新釀、可以愉悅上帝與人、豈舍此而搖於眾樹之上乎、
14諸樹謂棘曰、爾來治我、
15棘曰、若誠膏我為王治爾、則來匿我蔭下、不然、則願火自棘出、燬利巴嫩之香柏、
16今爾立亞比米勒為王、如爾所為、果誠且義、善待耶路巴力及其家、酬其夙恩、則可喜悅、
17昔我父冒死為爾戰、拯爾脫於米甸人手、
18今爾起而攻我父家、殺其子七十人於一石上、立婢之子亞比米勒為示劍人王、以其為爾兄弟也、
19如爾今日待耶路巴力及其家、果誠且義、則可因亞比米勒而樂、彼亦可因爾而樂、
20否則願火自亞比米勒出、燬示劍人及米羅族、亦願火自示劍人及米羅族出、燬亞比米勒、
21約坦畏其兄亞比米勒而避之、逃往比珥居焉、○
22亞比米勒為以色列長、凡歷三年、
23上帝使惡神在亞比米勒與示劍人間、示劍人則以詐偽待亞比米勒、
24用報耶路巴力七十子所受之殘害、使流血之罪、歸其兄弟亞比米勒及助殺之示劍人、
25示劍人設伏於山巔、以伺亞比米勒、凡過之者咸被刦、或以告亞比米勒、○
迦勒謀攻亞比米勒
26
以別子迦勒、與其昆弟至示劍、示劍人恃之、
27出於田間、斂葡萄而醡之、設筵獻頌、入其神廟、式飲式食、而詛亞比米勒、
28以別子迦勒曰、亞比米勒為誰、示劍為誰、而使我事之、彼非耶路巴力子乎、其督非西布勒乎、莫若事示劍父哈抹之裔、曷為事彼、
29願斯民歸我掌握、我必除亞比米勒、又告亞比米勒曰、增益爾軍而出、
30邑長西布勒聞迦勒之言、則怒、
31密遣使往見亞比米勒曰、以別子迦勒、偕其昆弟至示劍、慫恿邑眾攻爾、
32爾與相從之眾夜起、伏於田間、
33詰朝日出之時、夙興攻城、彼與從者出而禦爾、則可相機而行、
34亞比米勒與相從之眾夜起、分為四隊、伏伺示劍、
35以別子迦勒出、立於邑門、亞比米勒與從者、自伏處並起、
36迦勒見其民眾、謂西布勒曰、有人自山巔而下、西布勒曰、爾見山影、誤以為人、
37迦勒又曰、試觀有人自高地而下、更有一隊、從術士橡樹之路而來、
38西布勒曰、爾昔言亞比米勒為誰、而使我事之、爾之前言、今安在哉、此非爾所藐視之民乎、請出而與之戰、
亞比米勒戰敗迦勒
39
迦勒遂率示劍人出、與亞比米勒戰、
40亞比米勒追之、迦勒逃遁、傷者沿路而仆、直至邑門、
41亞比米勒居亞魯瑪、西布勒逐迦勒與其昆弟、不容其居示劍、
42翌日、民出至田、或以告亞比米勒、
43遂分從者為三隊、伏於田間、見民由邑出、則起而擊之、
44亞比米勒率其隊突前、立於邑門、其餘二隊、擊在田者、
焚示劍臺
45
亞比米勒終日攻邑、取之、殺其民、傾其城、布之以鹽、
46守示劍臺者聞此、遂入巴力比利土廟之保障、
47或告亞比米勒曰、守示劍臺者咸集一處、
48亞比米勒與相從之眾陟撒們山、亞比米勒手執斧、斫樹枝、置之於肩、諭從者曰、見我所為、爾速效之、
49眾遂各斫樹枝、從之、置於保障、縱火焚之、居示劍臺者皆死、男女約千人、○
亞比米勒被傷而亡
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019