1И Господь сказал Иову из бури:
2– Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
3Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
4Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
5Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
6Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
7посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
8Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой40:8 Букв.: «потайными местами»..
9Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
10Присмотрись к чудовищу40:10 На языке оригинала: «бехемот». Это слово является множественным числом от бехема («зверь») и означает огромного, удивительного зверя. Никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.,
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
11Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
12Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
13Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
14Он величайшее среди Божьих дел40:14 Букв.: «путей».;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
15Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери40:15 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
16В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
17Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
18Бушует река – не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
19Кто схватит его у него же на глазах?40:19 У него же на глазах – или: «крюком».
Кто багор в его нос проденет?
20Можешь ли вытащить удочкой Левиафана40:20 Левиафан – никто не может с полной уверенностью сказать, что это за животное.
и связать веревкой его язык?
21Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
22Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
23Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?
24Станешь ли с ним, как с птичкой, играть,
привяжешь ли на забаву служанкам?
25Станут ли рыбаки о нем торговаться,
купцы – его тушу делить?
26Пронзишь ли ты кожу его копьем
и рыбацкой острогой – голову?
27Тронь его раз – и больше не станешь;
никогда не забудешь ту битву!
Holy Bible, New Russian Translation ™️
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.