主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:17
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
因为恶人的膀臂必折断;但耶和华扶持义人。
新标点和合本
因为恶人的膀臂必被折断;但耶和华是扶持义人。
和合本2010(上帝版-简体)
因为恶人的膀臂必折断;但耶和华扶持义人。
当代译本
因为恶人的势力终必瓦解,耶和华必扶持义人。
圣经新译本
因为恶人的膀臂必被折断,耶和华却扶持义人。
中文标准译本
因为恶人的膀臂必被打断,耶和华却扶助义人。
新標點和合本
因為惡人的膀臂必被折斷;但耶和華是扶持義人。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為惡人的膀臂必折斷;但耶和華扶持義人。
和合本2010(神版-繁體)
因為惡人的膀臂必折斷;但耶和華扶持義人。
當代譯本
因為惡人的勢力終必瓦解,耶和華必扶持義人。
聖經新譯本
因為惡人的膀臂必被折斷,耶和華卻扶持義人。
呂振中譯本
因為惡人的膀臂必被折斷;但扶持義人的乃是永恆主。
中文標準譯本
因為惡人的膀臂必被打斷,耶和華卻扶助義人。
文理和合譯本
惡者之臂必見折、惟義者為耶和華所扶兮、
文理委辦譯本
惡者必折其肱、義者必蒙扶翼兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人之臂必然折斷、善人必蒙主扶持、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡人必折肱。善人有主扶。
New International Version
for the power of the wicked will be broken, but the Lord upholds the righteous.
New International Reader's Version
The power of those who are evil will be broken. But the Lord takes good care of those who do what is right.
English Standard Version
For the arms of the wicked shall be broken, but the Lord upholds the righteous.
New Living Translation
For the strength of the wicked will be shattered, but the Lord takes care of the godly.
Christian Standard Bible
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD supports the righteous.
New American Standard Bible
For the arms of the wicked will be broken, But the Lord sustains the righteous.
New King James Version
For the arms of the wicked shall be broken, But the Lord upholds the righteous.
American Standard Version
For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
Holman Christian Standard Bible
For the arms of the wicked will be broken, but the Lord supports the righteous.
King James Version
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
New English Translation
for evil men will lose their power, but the LORD sustains the godly.
World English Bible
For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous.
交叉引用
诗篇 145:14
耶和华扶起所有跌倒的,扶起所有被压下的。
诗篇 63:8
我的心紧紧跟随你;你的右手扶持了我。
以赛亚书 41:10
你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,帮助你,用我公义的右手扶持你。
以赛亚书 42:1
看哪,我的仆人,我所扶持、所拣选、心里所喜悦的!我已将我的灵赐给他,他必将公理传给万邦。
诗篇 119:116-117
求你照你的话扶持我,使我存活,不要叫我因失望而蒙羞。求你扶持我,使我得救,时常看重你的律例。
诗篇 37:24
他虽失脚也不致全身仆倒,因为耶和华搀扶他的手。
诗篇 10:15
求你打断恶人的膀臂,至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
犹大书 1:24
愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、
诗篇 51:12
求你使我重得救恩之乐,以乐意的灵来扶持我,
约伯记 38:15
亮光不照恶人,高举的膀臂也必折断。
诗篇 41:12
你因我纯正就扶持我,使我永远站立在你面前。
以西结书 30:21-25
“人子啊,我已折断埃及王法老的一只膀臂;看哪,无人为他敷药,也无人为他包扎绷带,使他有力持刀。因此,主耶和华如此说:看哪,我与埃及王法老为敌,要折断他的膀臂,折断强壮的和已受伤的,使刀从他手中掉落。我必将埃及人分散到列国,四散在列邦。我要使巴比伦王的膀臂有力,把我的刀交在他手中;却要折断法老的膀臂,使他在巴比伦王面前呻吟,如同被杀的人一样。我要使巴比伦王的膀臂强壮,法老的膀臂却要下垂;当我把我的刀交在巴比伦王手中时,他要举刀攻击埃及地,他们就知道我是耶和华。