Aa
大衛聽見基利波山的惡消息
1 掃羅死後,大衛擊殺了亞瑪力回來,在洗革拉住了兩天;
2第三天,忽見一人從營裏掃羅那裏來,衣服撕裂,頭上放土;一到大衛面前,就伏地叩拜。
3大衛他說:『你從哪裏來的?』他對他說:『我是從以色列營裏逃來的。』
4大衛又問他說:『事情怎麼樣了?請告訴我。』他說:『民眾從戰場上逃跑,也有許多人仆倒死亡,掃羅和他兒子約拿單也死了。』
5大衛向他報信的青年人說:『你怎麼知道掃羅和他兒子約拿單死了呢?』
6向他報信的青年人說:『我碰巧在基利波山上,忽見掃羅靠在自己的矛上,又見有車輛和馬兵首領緊緊地追上他。
7他向後一轉,就看見我,便呼叫我;我說:『看哪,我在這裏呢。』
8我說:『你是誰?』我對他說:『我是亞瑪力人。』
9他對我說:「請站在我身旁,將我殺死;因為我只是感到暈眩,我的生氣還在我的生氣還在:經文殘缺,意難確定。。」
10我準知道他仆倒後必活不了,就去站在他身旁,將他殺死,把他頭上的王冠、手臂上的環子、拿到我主這裏來。』
11 大衛就把衣服撕裂;跟隨的人也都撕裂衣裳
12為了掃羅掃羅的兒子約拿單、並為了永恆主的眾民、以色列家的人、就號咷哀哭,禁食到晚上,因為這許多人都倒斃於刀下。
13大衛向他報信的青年人說:『你是哪裏的人?』他說:『我是個寄居人的兒子、是個亞瑪力人。』
14大衛對他說:『你伸手殺害永恆主所膏立的,怎麼還不畏懼呢?』
吩咐殺死報信的人
15 大衛叫了一個青年人來,說:『你上前去、把他殺掉。』那青年人刺他一刀,他就死了。
16大衛對他說:『你流人的罪歸到你自己頭上,因為你親口作證控訴你自己、說:「我把永恆主所膏立的殺死了。」』
唱哀歌
17 大衛唱了以下這首哀歌、來悼念掃羅掃羅的兒子約拿單
18看哪,這歌是寫在正直人詩歌集上的看哪…詩歌集上的:此句原在本節之末。。他說:
猶大啊,哀哭哦猶大啊,哀哭哦:傳統作「要教導猶大人開弓」;今點竄譯之。
19 以色列啊,憂傷哦憂傷哦:傳統作「美麗」;今加一字母譯之。
他在你的山丘上被刺死;
英雄怎麼竟仆倒啊!
20不要在迦特報信;
不要在亞實基倫街上傳消息,
免得非利士人的女子喜樂,
免得沒受割禮者的女子歡躍。

21基利波山哪基利波山哪:經點竄翻譯的。
願你上頭沒有露珠、沒有雨水;
成為死亡山之田野成為死亡山之田野:傳統作「提獻祭的田野」;今仿希臘拉丁古譯本譯之。
因為英雄的盾牌竟在那裏被丟棄;
掃羅的盾牌竟沒有抹油。

22『對流被刺死者的血、
對剖勇士的脂肪、
約拿單的弓總不退後,
掃羅的刀總不空回。

23掃羅約拿單
眾人所愛、又令人喜悅的、
或活或死都不分離;
他們比鷹更神速,
比獅子還強壯。

24以色列的女子啊,為掃羅哀哭哦;
他曾使你們穿朱紅帶的美衣,
又使你們的衣服加上黃金的妝飾。

25『英雄怎麼竟在戰場中仆倒啊!

約拿單在你的山丘上被刺死。
26我的哥哥約拿單哪,我為你悲痛;
你非常令我喜悅;
你愛我的情很奇妙,
勝過婦女的愛情。

27『英雄怎麼竟仆倒啊!
戰器怎麼竟滅沒啊!』