主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
当代译本
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
男子:
1
我的妹妹,我的新娘啊,
我已经来到自己的园中,
采了我的没药和香料,
品尝了我的蜂房和蜂蜜,
也享用了我的美酒和鲜奶。
耶路撒冷的少女:
朋友们,尽情吃喝吧。
相爱的人啊,沉醉在爱中吧!
女子:
2
我虽然躺在床上,心却清醒。
我听见我的良人叩门,说:
“开门吧!我的妹妹,我的爱人,
我完美无瑕的小鸽子啊,
我的头上沾满了露水,
头发被夜间的露珠弄湿了。”
3
可是我已经脱了衣裳,怎能再穿上呢?
我已经洗了脚,怎能再沾土呢?
4
我的良人从门孔伸进手来,
我的心神随之荡漾,
5
就起来为他开门;
我的双手滴下没药,
门闩也沾了我指头滴下的没药。
6
我为良人开了门,
他却已经离开了。
他的离去使我心中失落。
5:6
“他的离去使我心中失落”或译“他说话时,我神不守舍”。
我到处找他,却找不着;
我呼唤他,却得不到回答。
7
城中巡逻的卫兵遇见我,
把我打伤了,
看守城墙的人还抢走了我的披肩。
8
耶路撒冷
的少女啊,
我恳求你们,
倘若遇见我的良人,
请告诉他我思爱成病。
耶路撒冷的少女:
9
绝色佳人啊!
你的良人与别的男子比较,
究竟有什么长处,
以致你这样恳求我们呢?
女子:
10
我的良人红光满面,
超越万人。
11
他头如纯金,
头发像波浪,
黑如乌鸦。
12
他的眼睛清澈明亮,
如同溪旁用奶洗净的白鸽,
如同镶嵌合适的宝石。
13
他的双颊芬芳,
犹如种满香草的花圃。
他的嘴唇好像滴着没药汁的百合花。
14
他的双臂如同镶着水苍玉的金杖,
身体如同镶嵌蓝宝石的象牙。
15
他的双腿好像纯金座上的白玉石柱,
他的容貌像
黎巴嫩
,
佳美如香柏树。
16
他的嘴甘甜,
整个人都令人爱慕。
耶路撒冷
的少女啊,
这就是我的良人,
我的朋友。
圣经 当代译本™
版权所有©1979, 2005, 2007, 2011, 2022 Biblica, Inc.
版权所有。切勿翻印。