Aa
一首歌;可拉子孫的詩;以斯拉希幔沉思默想的詩,屬於指揮集;調用麻哈拉,彼此唱和。

重病臨死求主眷顧
1永恆主我的上帝啊,我日間呼救,
夜間在你面前哀呼我的…面前哀呼:傳統作「拯救我的上帝啊,我晝夜在你面前哀叫」。
2願我的禱告達到你面前;
求你傾耳聽我的喊求。

3因為我心裏滿了憂患;
我的性命臨近了陰間。
4我算跟下陰坑的人同列,
就如毫無助力的人一般:
5我這一條命我這一條命:傳統作「毫無拘束」。如在死人之中,
正像被刺的人、留着留着:傳統作「躺臥」。入墓一樣;
就是你不再記得的,
跟你的手隔絕的。
6你把我放在陰坑之最低層,
在黑暗地方、極深之處。

7你的烈怒重壓我身;
你使你的激浪都淹沒了使…淹沒了:傳統作「使受苦」;今仿七十子敍利亞拉丁通俗譯之。(細拉)
8你使我的知己跟我遠離,
使我成為他們所厭惡的;
我受關閉,不得出去。

9我的眼因困苦而衰弱。
永恆主啊,我天天呼求你,
向你張開着手而禱告。
10你哪能行奇事給死人看呢?
難道陰魂還能起來稱讚你麼? (細拉)
11你的堅愛是宣揚於墳墓裏麼?
你的可信可靠能被敘說於滅亡處滅亡處:希伯來文作「亞巴頓」。麼?
12你的奇妙哪能被知道於黑暗裏,
你的義氣哪能被記念
於萬事消忘之地呢?

13但我呢、永恆主啊,我是向你呼救的;
我的禱告早晨就達到你面前。
14永恆主啊,你為甚麼屏棄了我?
為甚麼掩面不顧我?
15我,我自幼困苦,幾乎氣絕;
我受你引的恐怖、都麻木昏迷了意難確定。
16你的烈怒漫過我身;
你可怖的打擊把我掃滅了。
17這些苦難終日如水環繞着我;
它們一齊圍困着我。
18你使我的愛友良朋都跟我遠離,
我的知己都在黑暗地方。