Aa
參撒下22章。永恆主的僕人大衛,屬於指揮集。當永恆主援救了他脫離他一切仇敵的手掌、脫離掃羅之手、的日子,大衛用這首歌詞對永恆主說話。他說:

稱頌救恩
1永恆主我的力量啊,我愛你我愛你:或稍點竄作「我尊你為至高」。

2永恆主是我的磐石、我的營寨,
又是解救我的,
我的上帝、我的碞石、我避難於他裏面的;
他是我的盾牌,是拯救我的角,
是我的高壘。
3我呼叫當受讚美的永恆主,
我就得拯救脫離我的仇敵。

4死亡的繩索繩索:撒下22:5作「激浪」。曾環繞着我;
毁滅毁滅:希伯來音作「彼列」,通譯「無賴」或「匪類」;參林後6:15。的急流衝擊着我;
5陰間的繩索圍繞着我;
死亡的網羅面對着我。
6在急難中我呼叫永恆主,
我向我的上帝呼救;
他從他的殿堂中聽了我的聲音,
我在他面前在他面前:撒下22:7無此語。的呼救聲入了他耳中。

7那時地搖撼震動,
山的根基也戰抖,
是因他發烈怒而左右搖撼。
8在他鼻孔裏有煙往上冒,
從他口中有火焚燒着;
連炭也因而着起來。
9他使天下垂,親自降臨;
有暗霧在他腳下。
10他騎着基路伯而飛行,
憑風的翅膀突飛猛攫。
11他以黑暗為他的隱匿處他的隱匿處:撒下22:11無此語。
他四圍的幕棚;
水的黑暗、天空的密雲、為帳幕
12他的密雲、冰雹及火炭、
都從他面前的光輝經過。
13永恆主在天上打雷;
至高者發出他的聲音,
冰雹及火炭冰雹及火炭:撒下22:14及七十子無此半行。
14他射出他的箭來,使仇敵仇敵:希伯來文作「他們」;可譯「它們」。四散;
他閃了閃電閃電:傳統作「多多」;今仿撒下22:15譯之。使他們潰亂。
15永恆主啊,你的叱責一發,
你鼻孔的氣息一呼出,
:傳統作「水」字;今參撒下22:16譯之。底就出現,
大地的根基也現露。

16他從高天伸手拿住我;
把我從大水中拉上來。
17他援救了我脫離我的勁敵、
脫離恨我的人;
因為他們比我強盛。
18我遭遇災難的日子、他們來攻擊我;
但永恆主是支持我的。
19他領了我出去到寬闊之地;
他救拔了我,因為他喜愛我。

20永恆主按我的正義來賞報我,
按我手中的清潔來報答我。
21因為我守定了永恆主的道路;
我未曾作惡離開我的上帝。
22因為他一切典章常在我面前;
他的律例我未曾離棄。
23我在他面前做了完善的人;
我保守自己遠離了罪愆。
24所以永恆主按我的正義來報答我,
按我在他眼前手中的清潔
來賞報我

25有堅愛的,你以堅愛待他;
完善的人,你以完善待他。
26清潔的、你以清潔待他;
乖僻的、你以彎曲待他。
27對謙卑的人民、你施拯救;
高傲的眼目、你使它降低撒下22:28另一讀法。
28因為永恆主啊,惟獨你點????點????:撒下22:29無此字。我的燈;
我的上帝照明我的黑暗。
29因為仗着你、我能攻破敵軍敵軍:或仿七十子譯作「壁壘」。
仗着我的上帝、我能跳過牆垣。
30這位上帝,他所行的完善;
永恆主說的話是煉淨的;
凡避難於他裏面的、他便做他們的盾牌。

31因為除了永恆主、誰是上帝呢?
除了我們的上帝、誰是磐石磐石:即上帝之表象。呢?
32就是這以能力給我束腰的上帝;
他使我所行的路安全。
33使我的腳像母鹿的蹄那麼快
又使我在山丘山丘:傳統作「我的山丘」;今仿七十子譯的撒下22:34及敍利亞耶柔米等譯本譯之。上站立得穩。
34他教導我的手怎樣爭戰,
使我的膀臂能開銅弓。
35你將你的拯救給我做盾牌;
你的右手支持了我撒下22:36無此句。
你的「靈應」使我昌大。
36你使我下的地步寬闊;
我的腳:希伯來文作「踝」字。未曾滑跌。
37我追趕我仇敵,將他們趕上趕上:撒下22:38作「消滅」。
未滅盡他們、我總不返回。
38我痛擊了他們,使他們不能起來;
他們都仆倒在我腳下。
39你將氣力給我束腰,使我能爭戰;
你使那起來攻擊我的屈身死於我下。
40你使我仇敵向我轉背逃跑,
恨我的人、我就剿滅他們。
41他們呼救,也沒有人拯救;
呼求永恆主,永恆主也不應。
42我搗碎他們、如風前風前:撒下22:43作「地上」。的塵土,
我把他們倒出我把他們倒出:撒下22章作「我打碎他們,加以踐踏」。、像街上的泥濘。

43你解救了我脫離萬族民萬族民:傳統作「人民」;今仿七十子譯A本譯之。的爭競;
你立:撒下22:44作「保守」。了我做列國的首領;
我不認識的民事奉了我。
44他們一聽到我的名,就附耳聽從。
外族人的子民屈身投降我;
45外族人的子民疲乏頹憊,
戰戰兢兢出他們的要塞。

46永恆主永活着;
願我的磐石磐石:即上帝之表象。受祝頌;
願拯救我的上帝被尊為至高,
47就是那給我伸冤的上帝,
那使萬族民都屈服於我以下,
48那解救了我脫離我仇敵的。
你把我舉起、高過起來攻擊我的;
你援救了我脫離強暴的人。

49因此永恆主啊,我要在列國中稱謝你;
我要唱揚你的名。
50因為永恆主擴大他所立的王的勝利;
他向他所膏立的、
大衛和他的後裔、
施堅愛到永遠。