顯容 論依理藹 耶穌輸課
1閱六日、耶穌攜伯鐸祿 雅各伯及弟若望、潛登高山、17:1 「潛登高山」聖詠第八十九章第十三節有云『他泊與黑門、誦名不勝喜。』古代遺傳因謂顯容之峻山、為他泊山。他泊山高五百餘公尺、距斐理比之凱撒里七十餘公里。
2當前顯容、面耀如日、衣皓若雪。
3倏見摩西 依理藹顯臨、與耶穌語。
4伯鐸祿謂耶穌曰:『主、我儕得盤桓於斯、不亦樂乎!子若願者、容建三幕、一為子、一為摩西、一為依理藹。』
5言未已、倏焉景雲覆之、有聲出自雲間曰:『斯吾愛子、慰悅我心、爾曹其聽從之。』
6徒聞之、偃仆戰慄、
7耶穌來撫之曰:『起、毋懼。』
8徒舉目仰視、惟見耶穌、更無他人。
9比下山耶穌諭曰:『人子未復活前、勿以所見告人。』
10徒問曰:『經生輩謂依理藹須先至、何也?』
11耶穌對曰:『依理藹固須先至、復興萬事;
12第予語爾、依理藹17:12 此所謂依理藹、指授洗如望也。實已蒞臨、而人莫之識、且任意處之。人子之將罹橫逆、亦復如是。』
13至此諸徒乃悟耶穌所言、係指施洗如望。
14既入人叢中、有人趨至耶穌前而跽曰:『主其矜憐吾子、彼患癲癇甚苦。頻跌於火、屢墮於水。
15我攜之就爾徒、而若輩不能治也。』
16耶穌曰:『噫、悖謬無信之世乎!我與爾俱、將至何時?予爾含忍、將至何時?姑攜子來。』
17耶穌斥魔、魔出而其子立愈。
18門徒潛謁耶穌曰:『吾儕莫之能祛、何也?』
19曰:『以爾無信故也。蓋吾實語爾、苟有信德如芥子、即命此山自移、亦必從焉;且無事不成也。
20惟此類魔鬼、非禱與齋、亦不能祛耳。』17:20 此節於古抄本中多不錄者、近代註疏家多刪之。譯本如英文Revised Version法文Botte譯本、中文呂譯新約亦不錄之。英文Spencer譯本、亦視其非正文。其他譯本、如通俗拉丁譯本、英文Westminster Version譯本、法文Crampon譯本、義文Martini譯本、德文Parsh譯本、俱存之。Merk希臘本、則存疑。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019