Aa
1我們所聽見的、有誰能相信呢?
永恆主的膀臂向誰現露過呢?
2他在永恆主面前長起來像幼樹秧,
像根出於乾旱之地;
他沒有佳形威儀讓我們瞻仰他,
也沒有美容使我們羨慕他。
3他被藐視,被絕
是個多受痛苦、熟知憂患的人,
像被人掩面不看的一樣;
他被藐視,我們並不算他為甚麼。

4其實呢、我們的憂患是他擔當了,
我們的痛苦他背負了;
我們呢、卻以為他是被痛擊,
被上帝擊打,而受苦楚的。
5 哪知道是他為了我們的過犯而被刺透,
為了我們的罪孽而被壓傷;
那加於他身上的刑罰使我們得了安康;
因他受的鞭傷、我們才得醫治。
6我們都如同羊、走迷了途,
各人偏向自的路;
永恆主卻使我們眾人的罪孽罪罰
都集歸在他身上。

7他被壓迫,受苦楚,
總不開口;
就如小羊被牽到屠宰之地,
又如同羊在剪毛人面前無聲,
總不開口。
8他因受威壓、受審判而被奪取了性命
他那世代的人誰還思想到
他從活人之地被剪除
是為了我人民的過犯而被鞭打呢?
9他雖沒有行過強暴,
他口中雖沒有詭詐,
人還使他的墳墓跟惡人在一起,
使他的丘墳他的丘墳:傳統作「在他的死」,今據死海古卷譯之;全行或點竄作:「叫他死時跟行壞事的人在一道」。跟富人在一道。

10永恆主雖定意用憂患將他壓傷,

但他:傳統作「你」字;今仿拉丁通俗譯之。將本身獻為賠罪祭時,
他卻要看到他的後裔,並且延年益壽,
而永恆主定的旨意
也必在他手中順利地實現,
11他受了致命苦難以後、必得見光明光明:根據死海古卷並參較七十子修復的。
他必心滿意足、因知自己無罪無罪:與「稱義」一詞同字;下同。
我的僕人必使許多人得稱為無罪;
他們的罪罰是他要背負的。
12故此我必將許多人分給他做業分,
他必分得強盛的為擄掠物,
因為他將自己傾倒至死;
他被數算跟罪犯同列,
卻是他擔當了許多人的罪,
又為罪犯們代求。