主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 128:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
凡敬畏耶和华、遵行他道的人有福了!
新标点和合本
凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福!
和合本2010(上帝版-简体)
凡敬畏耶和华、遵行他道的人有福了!
当代译本
敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
圣经新译本
敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
所有敬畏耶和华、走在他道路上的人,都是蒙福的!
新標點和合本
凡敬畏耶和華、遵行他道的人便為有福!
和合本2010(上帝版-繁體)
凡敬畏耶和華、遵行他道的人有福了!
和合本2010(神版-繁體)
凡敬畏耶和華、遵行他道的人有福了!
當代譯本
敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
聖經新譯本
敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
凡敬畏永恆主、循他道路行的人、有福啊!
中文標準譯本
所有敬畏耶和華、走在他道路上的人,都是蒙福的!
文理和合譯本
凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
文理委辦譯本
寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敬主邀天樂。從容聖道中。
New International Version
Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
New International Reader's Version
Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
English Standard Version
Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
New Living Translation
How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
Christian Standard Bible
How happy is everyone who fears the LORD, who walks in his ways!
New American Standard Bible
Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
New King James Version
Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
American Standard Version
Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
Holman Christian Standard Bible
How happy is everyone who fears the Lord, who walks in His ways!
King James Version
Blessed[ is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
New English Translation
How blessed is every one of the LORD’s loyal followers, each one who keeps his commands!
World English Bible
Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
交叉引用
诗篇 119:1
行为正直、遵行耶和华律法的,这人有福了!
诗篇 112:1
哈利路亚!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人有福了!
路加福音 1:50
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
诗篇 103:13
父亲怎样怜悯他的儿女,耶和华也怎样怜悯敬畏他的人!
使徒行传 9:31
那时,犹太、加利利、撒玛利亚各处的教会都得平安,建立起来,凡事敬畏主,蒙圣灵的安慰,人数逐渐增多。
诗篇 103:17
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人,从亘古到永远;他的公义也归于子子孙孙,
诗篇 147:11
耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
诗篇 127:1
若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
诗篇 1:1-3
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想他的律法;这人便为有福!
诗篇 119:3
他们不做不义的事,但遵行他的道。
诗篇 120:1
我在急难中求告耶和华,他就应允我。
诗篇 115:13
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
帖撒罗尼迦前书 4:1
末了,弟兄们,我们靠着主耶稣求你们,劝你们,既然你们领受了我们的教导,知道该怎样行事为人,讨神的喜悦,其实你们也正这样行,我劝你们要更加努力。
诗篇 125:1
倚靠耶和华的人好像锡安山,安稳坐镇,永不动摇。
路加福音 1:6
他们两人在神面前都是义人,遵行主的一切诫命和条例,没有可指责的。
诗篇 122:1
我喜乐,因人对我说:“我们到耶和华的殿去。”
诗篇 124:1
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
诗篇 121:1
我要向山举目,我的帮助从何而来?
诗篇 81:13
我的子民若肯听从我,以色列肯行我的道,
诗篇 126:1
当耶和华使锡安被掳的人归回的时候,我们好像做梦的人。
诗篇 123:1
坐在天上的主啊,我向你举目。
诗篇 103:1
我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,都要称颂他的圣名!