Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖書
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬人書
  • 林前哥林多人前書
  • 林後哥林多人後書
  • 加加拉太人書
  • 弗以弗所人書
  • 腓腓立比人書
  • 西歌羅西人書
  • 帖前帖撒羅尼迦人前書
  • 帖後帖撒羅尼迦人後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來人書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啓示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    差遣十二個門徒
    1耶穌叫齊了那十二個人,給他們能力權柄,去制伏一切的鬼、並治好疾病。
    2就差遣他們去宣傳上帝的國,並且行醫。
    3對他們說:『不要拿甚麼去路上用:不要拿手杖,不要拿口袋,不要拿餅,也不要拿銀子;每一個人有古卷無「每一個人」一詞。也不要有兩件褂子。
    4你們無論進哪一家,要住在那裏,也要從那裏再出發。
    5凡不接待你們的、你們從那城再出發的時候、要從你們腳上把飛塵抖去,對他們作抗議。』
    6門徒就出去,走遍各村莊,各處傳福音治病。
    希律對於耶穌的意見
    7分封王希律聽見一切的事,心裏就很為難,因為有人說是約翰從死人中活了起來,
    8有人說是以利亞顯現,還有人說是古時候一個神言人復起了。
    9希律卻說,『約翰、我已經斬首了;這個人呢、我聽見他這樣的事的、到底是誰?』就想法子要見耶穌。
    在伯賽大
    10使徒回來,將他們所作的一切事向耶穌敘說,耶穌就帶他們暗暗退到一座城叫伯賽大。
    11但羣眾知道了,就跟着他。耶穌歡迎他們,對他們講論上帝的國,醫治那些需要治療的人。
    12日頭開始快平西了;那十二個人就上前來,對耶穌說:『請解散羣眾,他們好往四圍村莊鄉下去投宿,找喫的;因為我們這裏、是在荒野地方。』
    13耶穌對他們說:『你們、給他們喫。』他們說:『若不去為這羣眾民買食物,我們就不過有五個餅兩條魚。』
    給五千人喫飽
    14當時約有五千人。耶穌就對門徒說:『叫他們一排一排地坐下,每一排大約有五十個人。』
    15他們就這樣作,叫眾人都坐下。
    16耶穌便拿這五個餅兩條魚,望着天祝頌,擘開,連續地給門徒,去擺在羣眾面前。
    17眾人就喫,並且都喫飽了;那剩下來的碎片兒、撿起來有十二籃子。
    認耶穌為上帝所膏立者
    18耶穌正獨自禱告的時候,門徒也同他在一起;耶穌就詰問他們說:『羣眾說我是誰?』
    19他們回答說:『施洗者約翰;另有人說是以利亞;又另有人說是古時候一個神言人復起了。』
    20耶穌就問他們說:『但你們呢、你們說我是誰?』彼得回答說:『上帝所膏立者基督。』
    21耶穌就警告他們,囑咐他們不要將這事告訴人;
    豫言受難與復活
    22又說:『人子必須受許多苦,從長老祭司長和經學士手下被棄掉,並且被殺,第三天就得甦活起來。』
    要背十字架跟從耶穌
    23耶穌又對眾人說:『人若想要跟着我,就當棄絕自己,天天拿起他的十字架來跟從我。
    24因為凡想要救自己性命的,必失掉性命;凡為我失掉自己性命的,必救得真性命。
    25人贏得全世界、卻失掉自己或賠上自己,有甚麼益處呢?
    26凡以我和我的我和我的:有古卷作「我和我的話」。為可恥的,人子帶着他與父和眾天使的榮耀來臨的時候,也必以這人為可恥。
    27我老實告訴你們,在此地站着的、一定有人在沒有嘗着死以前、就可以看見上帝之國的榮耀。』
    在山上變了形質
    28說了這些話以後、約有八天,耶穌帶着彼得約翰雅各上山去禱告。
    29正禱告的時候、他臉面的樣子完全改變了。他的服裝閃耀得很白。
    30忽有兩個人、就是摩西和以利亞、跟他一同談話;
    31他們在榮光中出現,談論耶穌的去世,就是耶穌在耶路撒冷將要成就的事。
    32彼得和跟他在一起的人因眼睛發沉而打瞌睡;既清醒了就看見既清醒了就看見:或譯「卻始終醒着,看見」。耶穌的榮光、和跟他一同站着的那兩個人。
    33二人正要和耶穌分離的時候、彼得對耶穌說:『老師,我們在這裏真好;容我們搭三座帳棚吧,一座給你,一座給摩西,一座給以利亞』——不曉得自己在說甚麼。
    34他說這些話的時候,有一朵雲來蔭蔽着他們;他們正入雲的時候、就起了懼怕的心。
    35有聲音從雲中說:『這是我的兒子、我揀選的;你們要聽他。』
    36那聲音說了話、只見耶穌獨在。當那些日子、他們閉口不言;所看見的事一樣也沒有傳報給人。
    醫治患癲癇病的孩子
    37第二天、他們從山上下來,就有一大羣人迎見着耶穌。
    38忽有一個人從羣眾中呼喊着說:『先生,祈求你看看我的兒子,因為他是我的獨生子。
    39靈拿住他,他就忽然喊叫;靈使他抽瘋流着口沫,重重地挫傷他,硬不離開他。
    40我求了你的門徒把靈趕出來,他們卻不能。』
    41耶穌回答說:『噯,沒有信心又乖僻的世代啊,我在你們這兒、容忍你們、要到幾時呢?領你兒子到這裏來吧。』
    42他還在上前來的時候,鬼把他摔倒鬼把他摔倒:或譯「鬼撕扭他」。,使他重重抽瘋。耶穌就斥責那污靈,醫治那孩子,把他交給他父親。
    43眾人都因上帝的威榮而驚駭。
    豫言將要被解送
    眾人正希奇耶穌所作的一切事,耶穌就對他的門徒說:
    44『人子將要被送交在人手裏:你們要把這些話聽進耳中。』
    45他們不明白這話:這話對於他們是被掩蔽着、以致他們不能審察出來;他們也怕將這話問他。
    爭論誰為大
    46他們中間起了議論誰為最大。
    47耶穌看出他們心中的意念,就拉着一個小孩子,叫他站在自己旁邊,
    48便對他們說:『凡為我名的緣故接待這樣小孩子的、就是接待我;凡接待我的、就是接待那差遣我的。因為在你們中間最小的,才是最大。』
    冒耶穌的名趕鬼
    49約翰應時說:『老師,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不是和我們一同跟從你的。』
    50耶穌對他說:『別禁止了,因為不敵你們的、就是助你們。』
    撒瑪利亞人不接待耶穌
    51耶穌被接上升的日子將要到了,就硬着頭皮、面向耶路撒冷走去,
    52又差遣使者在他前面。他們就去,進了撒瑪利亞的一個村莊、要為他豫備。
    53那裏的人卻不接待他,因為他面向着耶路撒冷走去。
    54他的門徒雅各約翰看見了,就說:『主啊,你願意我們吩咐火從天上降下來,燒滅他們有古卷加「像以利亞所作的」一語。麼?』
    55耶穌轉過身來責備他們。有古卷加「說:你們的靈如何、你們並不知道; 56 人子來,並不是要滅人的性命,乃是要拯救」。就往別的村莊去了。
    做門徒的條件
    57他們在路上走的時候,有一個人對耶穌說:『你無論往哪裏去,我要跟從你。』
    58耶穌對他說:『狐狸有洞,空中的飛鳥有窩,惟獨人子沒有枕頭的地方!』
    59他又對另一個人說:『你跟從我!』那人說:『准我先去埋葬我的父親吧。』
    60耶穌對他說:『任憑那些死人去埋葬他們的死人;你、卻要去,遍傳上帝的國。』
    61又另有一個人說:『主啊,我要跟從你;但是准我先去辭別我家裏的人。』
    62耶穌對他說:『手扶着犂、而直向後看的手扶着犂、而直向後看的:有古卷作「那直向後看、而手扶着犂的」。、沒有在上帝國裏能合用的。』

    Copyright © 2017 Hong Kong Bible Society. Used by permission


     

    logo-HKBS.png

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献