Aa
Иуда и Фамарь
1Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира.
2Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить;
3она забеременела и родила сына, которого назвали Ир.
4Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан.
5Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве38:5 Или: «Иуда был в Хезиве, когда она его родила»..
6Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь.
7Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
8Тогда Иуда сказал Онану:
– Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата38:8 По широко распространенному древнему обычаю левиратного брака (см. Втор. 25:5-10), брат умершего бездетным мужа должен был жениться на его вдове, чтобы произвести наследника покойному..
9Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата.
10То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.
11Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:
– Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, – потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».
И Фамарь отправилась жить в дом отца.
12Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.
13Фамари сказали:
– Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.
14Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.
15Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо.
16Он свернул с дороги к ней и сказал:
– Пойдем, позволь мне лечь с тобой, – ведь он не знал, что это его невестка.
Она спросила:
– А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?
17Он ответил:
– Я пошлю тебе козленка из моего стада.
Она спросила:
– А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?
18Он сказал:
– Какой залог тебе дать?
Она ответила:
– Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке.
Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него.
19Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.
20Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее.
21Он спросил у местных жителей:
– Где та храмовая блудница38:21 Храмовая блудница – имеется в виду одна из «жриц любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия., которая сидела у дороги в Энаим?
Они ответили:
– Здесь не было никакой храмовой блудницы.
22Он вернулся к Иуде и сказал:
– Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».
23Иуда сказал:
– Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.
24Месяца три спустя Иуде сказали:
– Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела.
Иуда сказал:
– Выведите ее, и пусть она будет сожжена!
25Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами:
– Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи.
Еще она сказала:
– Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?
26Иуда узнал их и сказал:
– Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу.
И он больше не ложился с ней.
27Когда пришло ей время рожать, в утробе у нее оказались мальчики-близнецы.
28Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала:
– Этот вышел первым.
29Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала:
– Как это ты прорвался?
И его назвали Парец38:29 По-еврейски это имя означает «прорыв»..
30Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах38:30 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «рассвет», «алый свет зари»..