旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
1“为何全能者不定下期限?为何认识他的人看不到那些日子呢?2有人挪移地界,抢夺群畜去放牧。3他们拉走孤儿的驴,强取寡妇的牛作抵押。4他们使贫穷人离开正道;世上的困苦人尽都隐藏。5看哪,他们如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物,在野地给孩童糊口。6他们收割别人田间的庄稼,摘取恶人剩余的葡萄。7他们终夜赤身无衣,在寒冷中毫无遮盖。8他们在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就拥抱磐石。9又有人从母怀中抢走孤儿,在困苦人身上强取抵押品24.9“在困苦人身上强取抵押品”:原文另译“强取困苦人的婴孩作抵押”。。10困苦人赤身无衣,到处流浪,饿着肚子扛抬禾捆,11他们在围墙内榨油,踹压酒池,自己却口渴。12在城内垂死的人呻吟,受伤的人哀号; 神却不理会狂妄的事。
13“又有人背弃光明,不认识光明的道,不留在光明的路上。14杀人者黎明起来,杀害困苦人和贫穷人,夜间又作盗贼。15奸夫的眼等候黄昏,说:‘没有眼睛能见我’,就把脸蒙住。16盗贼黑夜挖洞;他们白日躲藏,并不认识光明。17他们全都看早晨如死荫,因为他们熟悉死荫的惊骇。
18“恶人在水面上快速飘荡,他们在地上所得的产业被诅咒;无人再回到他们的葡萄园。19干旱炎热融化雪水;阴间也如此吞没犯罪的人。20怀他的母胎忘记他;虫子要吃他,觉得甘甜;他不再被人记念;不义的人必如树折断。
21“他与不怀孕不生育的妇人交往24.21“他与…交往”:七十士译本和其他古译本是“他恶待不怀孕的妇人”。,却不善待寡妇。22然而 神用能力保全有势力的人;那性命难保的人仍然兴起。23 神使他安稳,他就有所倚靠; 神的眼目看顾他们的道路。24他们高升,不过片刻就没有了;他们降为卑,被除灭,与众人一样24.24“他们降为卑…一样”或译“他们像花一样枯干凋谢”。,又如谷的穗子被割下。25若不是这样,谁能指证我是说谎的,以我的言语为毫无根据呢?”
13“又有人背弃光明,不认识光明的道,不留在光明的路上。14杀人者黎明起来,杀害困苦人和贫穷人,夜间又作盗贼。15奸夫的眼等候黄昏,说:‘没有眼睛能见我’,就把脸蒙住。16盗贼黑夜挖洞;他们白日躲藏,并不认识光明。17他们全都看早晨如死荫,因为他们熟悉死荫的惊骇。
18“恶人在水面上快速飘荡,他们在地上所得的产业被诅咒;无人再回到他们的葡萄园。19干旱炎热融化雪水;阴间也如此吞没犯罪的人。20怀他的母胎忘记他;虫子要吃他,觉得甘甜;他不再被人记念;不义的人必如树折断。
21“他与不怀孕不生育的妇人交往24.21“他与…交往”:七十士译本和其他古译本是“他恶待不怀孕的妇人”。,却不善待寡妇。22然而 神用能力保全有势力的人;那性命难保的人仍然兴起。23 神使他安稳,他就有所倚靠; 神的眼目看顾他们的道路。24他们高升,不过片刻就没有了;他们降为卑,被除灭,与众人一样24.24“他们降为卑…一样”或译“他们像花一样枯干凋谢”。,又如谷的穗子被割下。25若不是这样,谁能指证我是说谎的,以我的言语为毫无根据呢?”
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission