旧约
圣经版本
简体中文
英语
- New International VersionNIV
- New International Reader's VersionNIrV
- English Standard VersionESV
- New Living TranslationNLT
- The MessageMSG
- Christian Standard BibleCSB
- New American Standard BibleNASB
- New King James VersionNKJV
- Amplified BibleAMP
- American Standard VersionASV
- King James VersionKJV
- New English TranslationNET
- World English BibleWEB
- New International VersionNIV
繁体中文
西班牙语
韩语
俄语
法语
日语
其他语言
设置
显示节号
显示标题
显示脚注
逐节分段
耶和华审判万民1耶和华如此说:“天是我的座位;地是我的脚凳。你们能为我造怎样的殿宇呢?哪里是我安歇的地方呢?2这一切是我手所造的,这一切就都存在了。我所看顾的是困苦、灵里痛悔、因我言语而战兢的人。这是耶和华说的。
3“至于那些宰牛,杀人,献羔羊,打断狗颈项,献猪血为供物,烧乳香,称颂偶像的,他们选择自己的道路,心里喜爱可憎恶的事;4我也必选择苦待他们,使他们所惧怕的临到他们;因为我呼唤,无人回应;我说话,他们不听从;反倒做我眼中看为恶的事,选择我所不喜悦的事。”
5你们因耶和华言语而战兢的人哪,当听他的话:“你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说:‘愿耶和华彰显荣耀66.5“愿耶和华彰显荣耀”:七十士译本是“愿主的名得荣耀”。,好让我们看见你们的喜乐。’但蒙羞的终究是他们!
6“有喧哗的声音出自城中!有声音来自殿里!是耶和华向仇敌施行报应的声音!
7“锡安未曾阵痛就生产,疼痛尚未来到,就生出男孩。8国岂能一日而生?民岂能一时而产?但锡安一阵痛就生下儿女,这样的事有谁听见,有谁看见呢?9耶和华说:我使人临产,岂不让她66.9“她”:本修订版的“国”和“城”的代名词都用“它”;本章用“她”。生产呢?你的 神说:我使人生产,难道还让她关闭66.9“关闭”意思是“关闭子宫”。不生吗?
10“你们所有爱慕耶路撒冷的啊,要与她一同欢喜,为她高兴;你们所有为她悲哀的啊,都要与她一同乐上加乐;11使你们在她安慰的怀中吃奶得饱,尽情吸取她丰盛的荣耀,满心喜乐。”
12耶和华如此说:“看哪,我要使平安临到她,好像江河;使列国的荣耀及于她,如同涨溢的溪流。你们要尽情吸吮;你们必被抱在身旁66.12“你们要…身旁”:七十士译本是“她的孩子必举在肩膀上”。,摇弄在膝上。13我要安慰你们,如同母亲安慰儿女;你们也必在耶路撒冷得安慰。14你们看见,心里就喜乐,你们的骨头必如草生长;耶和华的手在他仆人身上彰显,他却要向他的仇敌发怒。”
15看哪,耶和华必在火中降临,他的战车宛如暴风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚;16耶和华必以火与刀审判凡有血肉之躯的,被耶和华所杀的很多。17“那些洁净自己献给偶像,进入园内,跟随在其中一个人去吃猪肉和鼠肉,并可憎之物的,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。18“我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族66.18“族”:原文是“舌头”,即“语言”。的时候到了66.18“聚集…到了”:七十士译本是“我要来聚集万国万族”。,他们要来瞻仰我的荣耀; 19我要在他们中间显神迹,差遣他们当中的幸存者到列国去,就是到他施、普勒66.19“普勒”:七十士译本是“普特”,现在的利比亚。、以善射闻名的路德66.19“以善射闻名的路德”:七十士译本是“路德、默舍克”。、土巴、雅完,和未曾听见我名声,未曾看见我荣耀的遥远海岛那里去;他们必在列国中传扬我的荣耀。 20他们要将你们的弟兄从列国中带回,或骑马,或坐车,或乘蓬车,或骑骡子,或骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华。这是耶和华说的。正如以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中, 21我也必从他们中间立人作祭司,作利未人。这是耶和华说的。
22“我所造的新天新地在我面前长存,你们的后裔和你们的名号也必照样长存。这是耶和华说的。23每逢初一、安息日,凡有血肉之躯的必前来,在我面前下拜;这是耶和华说的。
24“他们要出去观看那些违背我的人的尸首,他们的虫是不死的,他们的火是不灭的,凡有血肉之躯的都必憎恶他们。”
3“至于那些宰牛,杀人,献羔羊,打断狗颈项,献猪血为供物,烧乳香,称颂偶像的,他们选择自己的道路,心里喜爱可憎恶的事;4我也必选择苦待他们,使他们所惧怕的临到他们;因为我呼唤,无人回应;我说话,他们不听从;反倒做我眼中看为恶的事,选择我所不喜悦的事。”
5你们因耶和华言语而战兢的人哪,当听他的话:“你们的弟兄,就是恨恶你们,因我名赶出你们的,曾说:‘愿耶和华彰显荣耀66.5“愿耶和华彰显荣耀”:七十士译本是“愿主的名得荣耀”。,好让我们看见你们的喜乐。’但蒙羞的终究是他们!
6“有喧哗的声音出自城中!有声音来自殿里!是耶和华向仇敌施行报应的声音!
7“锡安未曾阵痛就生产,疼痛尚未来到,就生出男孩。8国岂能一日而生?民岂能一时而产?但锡安一阵痛就生下儿女,这样的事有谁听见,有谁看见呢?9耶和华说:我使人临产,岂不让她66.9“她”:本修订版的“国”和“城”的代名词都用“它”;本章用“她”。生产呢?你的 神说:我使人生产,难道还让她关闭66.9“关闭”意思是“关闭子宫”。不生吗?
10“你们所有爱慕耶路撒冷的啊,要与她一同欢喜,为她高兴;你们所有为她悲哀的啊,都要与她一同乐上加乐;11使你们在她安慰的怀中吃奶得饱,尽情吸取她丰盛的荣耀,满心喜乐。”
12耶和华如此说:“看哪,我要使平安临到她,好像江河;使列国的荣耀及于她,如同涨溢的溪流。你们要尽情吸吮;你们必被抱在身旁66.12“你们要…身旁”:七十士译本是“她的孩子必举在肩膀上”。,摇弄在膝上。13我要安慰你们,如同母亲安慰儿女;你们也必在耶路撒冷得安慰。14你们看见,心里就喜乐,你们的骨头必如草生长;耶和华的手在他仆人身上彰显,他却要向他的仇敌发怒。”
15看哪,耶和华必在火中降临,他的战车宛如暴风,以烈怒施行报应,以火焰施行责罚;16耶和华必以火与刀审判凡有血肉之躯的,被耶和华所杀的很多。17“那些洁净自己献给偶像,进入园内,跟随在其中一个人去吃猪肉和鼠肉,并可憎之物的,他们必一同灭绝。这是耶和华说的。18“我知道他们的行为和他们的意念。聚集万国万族66.18“族”:原文是“舌头”,即“语言”。的时候到了66.18“聚集…到了”:七十士译本是“我要来聚集万国万族”。,他们要来瞻仰我的荣耀; 19我要在他们中间显神迹,差遣他们当中的幸存者到列国去,就是到他施、普勒66.19“普勒”:七十士译本是“普特”,现在的利比亚。、以善射闻名的路德66.19“以善射闻名的路德”:七十士译本是“路德、默舍克”。、土巴、雅完,和未曾听见我名声,未曾看见我荣耀的遥远海岛那里去;他们必在列国中传扬我的荣耀。 20他们要将你们的弟兄从列国中带回,或骑马,或坐车,或乘蓬车,或骑骡子,或骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华。这是耶和华说的。正如以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中, 21我也必从他们中间立人作祭司,作利未人。这是耶和华说的。
22“我所造的新天新地在我面前长存,你们的后裔和你们的名号也必照样长存。这是耶和华说的。23每逢初一、安息日,凡有血肉之躯的必前来,在我面前下拜;这是耶和华说的。
24“他们要出去观看那些违背我的人的尸首,他们的虫是不死的,他们的火是不灭的,凡有血肉之躯的都必憎恶他们。”
Copyright © 2006 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission