8月19日 女主角 ── 对关系的投入
黄天逸

歌六10-12

10那俯视如晨曦、美丽如月亮、皎洁如太阳、威武如展开旌旗军队的是谁呢?

11我下到坚果园,要看谷中青翠的植物,要看葡萄可曾发芽,石榴可曾放蕊;

12不知不觉,我仿佛坐在我百姓高官的战车中。

对于第10节应归到上文、抑或开启下文,这是难以确定的。若归属于上文,则这里所提及的「那 … 是谁?」极可能是来自第9节的「众女子」和「王后妃嫔」,意思就是:当第9节里,男主角提及到他们都「称她有福」、「赞美她」时,她们就在此作出回应。但亦有解释认为这是一位身份不明的旁观者。不过,无论是「谁」,大概我们都可以肯定这里是指向女主角的,这是因为原文里「这是谁」(זֹ֗את ‎מִ֣י)在《雅歌》中一般都是指向她的(参三6及八5)。

现代中文译本将这一节译作:「那顾盼如晨曦的是谁呢?她明艳照人,像月亮一样秀丽!像太阳一样光明!像林立的军旗一样耀眼!」从「晨曦」、「月亮」到「太阳」,这是一个强烈的天文图像,正好突显出女主角那「顾盼」的姿态 ── 就好像她从天上向下观看着每一个人和每一件事物。至于「威武」的形容,除了总括了上半节对女主角的超然描述外,同时也再次强调她那种超越众人的气质,这也是男主角感到印象深刻的。

关于随后两节经文(11、12节),旧约学者难以确定这是谁人在说话,而其中较有可能是女主角。这就是说:女主角当时候下到「坚果园」,观看着那些植物是否开花了,这意味着爱情的时间是否已到?只是,她在这坚果园中仿佛被提升到另一个地方,坐在王室尊贵人的车中,往别处开去,甚至,这是一种「不知觉」的状态呢!

现代中文译本某程度上将第12节的意义翻译出来:「我禁不住发抖;你使我心里渴望爱情,如赶战车上阵的勇士等待战斗」。这是甚么意思?虽然这一节经文难解,但学者认为,这里表达了女主角对男主角的激情,甚至这份激情让女主角自己也是不知所措的,以致她突然发现自己竟然陷入在「高官的战车中」。

思想:

在激情之中,我们又见到女主角(大概男主角也一样)对这份爱情的投入。值得我们思想的是:在亲密关系中,我们如何投入其中?也许,恋爱的过程带来了激情浪漫,只是,当走进婚姻关系之后,我们是否仍然投入在这段「二人成为一体」的关系中?抑或,我们的关系都变得平淡乏味呢?这又是甚么原因使我们如此?