經文:哈巴谷書二章2至4節
2 耶和華回答我,說:將這默示清楚地寫在看板上,使人容易朗讀。3 因爲這默示有一定日期,論及終局,絕不落空。它雖然躭延,你要等候;因爲它必臨到,不再遲延。4 看哪,惡人自高自大,心不正直;惟義人必因他的信得生。
就先知第二次發出的質詢,神的迴應相當長,記載在哈巴谷書二2-20;而這個段落的迴應,又可以分爲兩部分:(一)二2-4:迦勒底人也要受罰;(二)二5-20:關乎迦勒底人的五個禍哉的信息。今天,我們會先來思想第一部分:二2-4。
第2、3節的默示,原文是「異象」(ḥāzôn, “vision”)。上主首先吩咐先知做的,是將神的異象寫在板上。這些板可能是石板,也可能是木板;先知把神啓示他的信息寫在板上,可能是要放在聖殿當眼之處,讓更多人可以讀得到。第3節強調:這個異象是論及終局,指的是神對巴比倫的審判。然後,神鼓勵人即使覺得太慢《現代中文譯本》,覺得它……躭延,仍要等候,因爲在指定的時間,這終局必然會臨到。之後,就是第4節,也是哈巴谷書最著名的一節經文。
第4a節的原文並沒有「惡人」兩個字,只提及自高自大、心不正直的人,而按上下文,這些人應該是巴比倫人,這也是《和合本》的理解(迦勒底人自高自大,心不正直)。相比這些心不正直的人,惟義人必因他的信得生(4b)。《和修本》譯作:他的信,是因爲「信」字原文附有第三人稱的詞尾。這第三人稱的詞尾,其中一個可能性,是指向上文的義人。另外,信(’ĕmûnāh, “steadfastness, faithfulness”),也可以解作:「堅定,忠誠」。《呂振中譯本》就把第4b節譯作:「惟獨義人卻必因其忠信而活着」。不過,「信」字原文的第三人稱詞尾,另一個可能性是指向神論到的、巴比倫人的結局的預言。如此理解的話,第4b節的意思就是說:義人必因這預言確實會應驗而活着。
第4b節這句話分別在羅馬書一17、加拉太書三11和希伯來書十38被引用。其中,羅馬書和加拉太書比較側重的,是對福音的確信。至於希伯來書的引用,則最貼近哈巴谷書二4的原意;兩卷書都是鼓勵屬神的子民,在困難的日子,用堅定的信心,忍耐等候神應許的實現。不過,哈巴谷書勸喻人等候的,是巴比倫人至終會滅亡的結局,而希伯來書的作者鼓勵信徒等候的,則是主再來的應許。正如希伯來書十36-39所說的:你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,可以獲得所應許的。因爲 「還有一點點時候,那要來的就來,必不遲延。只是我的義人必因信得生;他若退縮,我心就不喜歡他。」然則,羅馬書和加拉太書的「信」(福音),與哈巴谷書二4b的「信」(信靠神的應許),兩者其實關係密切。因爲,惟有相信福音、也就是信主的人,纔會真正懂得信靠神的應許而活。
思想:
求神幫助我們這些信耶穌的人,每天信靠神的應許而活;特別在艱難的日子,對神的信心,更要堅定不移。