主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 3:1
>>
本节经文
呂振中譯本
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
新标点和合本
这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
和合本2010(上帝版-简体)
这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
和合本2010(神版-简体)
这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
当代译本
那么,犹太人有什么长处呢?割礼有什么价值呢?
圣经新译本
这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有什么益处呢?
中文标准译本
这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?
新標點和合本
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
和合本2010(神版-繁體)
這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
當代譯本
那麼,猶太人有什麼長處呢?割禮有什麼價值呢?
聖經新譯本
這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有甚麼益處呢?
中文標準譯本
這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?
文理和合譯本
然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
文理委辦譯本
或曰、如是、則猶太人何所長、割禮何所益乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然則猶太人受何特恩、割禮更有何益?
New International Version
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
New International Reader's Version
Is there any advantage in being a Jew? Is there any value in being circumcised?
English Standard Version
Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
New Living Translation
Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
Christian Standard Bible
So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
New American Standard Bible
Then what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
New King James Version
What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
American Standard Version
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
Holman Christian Standard Bible
So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
King James Version
What advantage then hath the Jew? or what profit[ is there] of circumcision?
New English Translation
Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
World English Bible
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
交叉引用
希伯來書 13:9
別被各殊而怪異的教訓引入歧途了;因為心靠恩惠而得堅固、不靠食物、才是好的;那些專在食物上過生活的人、從沒得過益處。
以賽亞書 1:11-15
永恆主說:『你們所獻的許多祭物、對我有甚麼益處?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油、我飽飫了;公牛的血、羊羔和公山羊的血、我都不喜悅。你們來朝見我,誰向你們要這踐踏我院子的舉動呢?不要再帶虛浮的供物來了;獻祭的燻氣是我所厭惡;月初一和安息日、聚會之召集——禁食和聖節會、我容忍不住。你們的月初一和制定節期、我心裏恨惡:這些已成了累着我的重擔;我都揹得膩了。你們伸開雙手來禱告,我必掩目不看你們;就使你們多多禱告,我也不聽;你們的手都滿了血,你們的指頭滿了罪孽。
羅馬書 2:25-29
你如果行律法,割禮於你、固然有益;但你若違犯律法,你的受割禮就等於沒受割禮了。所以沒受割禮、如果遵守律法的規條,他的沒受割禮、豈不是要算為受割禮麼?而那生來沒受割禮、且能行盡律法的人、就要將你這憑着典籍和割禮去違犯律法的人定罪了。因為外表上做猶太人的、並不是真的猶太人;外表上肉身上的割禮、也不是真的割禮。惟獨那在心裏面做猶太人的、才是真的猶太人。那屬於心的割禮、才是真的割禮——本着靈、不本着典籍的。這種人之受稱讚、不是由於人,乃是由於上帝。
傳道書 6:11
因為有許多事是增加虛幻的;這對人有甚麼益處呢?
創世記 25:32
以掃說:『我快要死了,長子名分於我有甚麼益處?』
瑪拉基書 3:14
你們說:「事奉上帝是徒然的;遵守上帝所吩咐守的,在萬軍之永恆主面前愁眉苦眼而行、有甚麼益處?
傳道書 6:8
智慧人比愚頑人有甚麼長處?貧困人在眾生面前曉得怎樣行、有甚麼長處?
哥林多前書 15:32
若按人的說法,我當日在以弗所跟野獸格鬥,那於我又有甚麼益處呢?死人如果不能得甦活起來,那『我們喫喫喝喝吧,因為明天就死了!』