主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
余恆從爾、爾左右余、
新标点和合本
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
和合本2010(上帝版-简体)
我的心紧紧跟随你;你的右手扶持了我。
和合本2010(神版-简体)
我的心紧紧跟随你;你的右手扶持了我。
当代译本
我的心依恋你,你的右手扶持我。
圣经新译本
我心紧紧追随你;你的右手扶持我。
中文标准译本
我的心紧紧跟随你,你的右手扶持了我。
新標點和合本
我心緊緊地跟隨你;你的右手扶持我。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的心緊緊跟隨你;你的右手扶持了我。
和合本2010(神版-繁體)
我的心緊緊跟隨你;你的右手扶持了我。
當代譯本
我的心依戀你,你的右手扶持我。
聖經新譯本
我心緊緊追隨你;你的右手扶持我。
呂振中譯本
我的心緊緊地依附着你;你的右手扶着我。
中文標準譯本
我的心緊緊跟隨你,你的右手扶持了我。
文理和合譯本
我心追隨爾後、爾右手扶我兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心切切依戀主、主以右手扶持我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一生承主休。雍雍庇卵翼。
New International Version
I cling to you; your right hand upholds me.
New International Reader's Version
I hold on to you tightly. Your powerful right hand takes good care of me.
English Standard Version
My soul clings to you; your right hand upholds me.
New Living Translation
I cling to you; your strong right hand holds me securely.
Christian Standard Bible
I follow close to you; your right hand holds on to me.
New American Standard Bible
My soul clings to You; Your right hand takes hold of me.
New King James Version
My soul follows close behind You; Your right hand upholds me.
American Standard Version
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
Holman Christian Standard Bible
I follow close to You; Your right hand holds on to me.
King James Version
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
New English Translation
My soul pursues you; your right hand upholds me.
World English Bible
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
交叉引用
詩篇 18:35
爾範衛我、拯救我、扶翼我兮、秉性溫良、使我為大兮、
以賽亞書 42:1
盍觀我僕、我扶翼之、我遴選之、我悅懌之、我將以我神賦之、彼以法示異邦人、
以賽亞書 41:10
我乃爾之上帝、必左右爾、扶翼爾、手援爾、以彰仁義、故勿畏葸、勿狐疑、
雅歌 2:6
左手扶我首、右手抱我身。
詩篇 73:23
余恆存爾前。爾左右兮。
詩篇 41:12
爰予行善為爾扶翼、恆眷予兮、
詩篇 94:18
耶和華兮、昔予惟恐隕越、爾乃施恩、輔翼予兮、
詩篇 73:25
在彼穹蒼、仰望者誰、在彼陸地、欣羨者誰、豈非爾兮。
創世記 32:26-28
曰天將明矣、請釋我去。雅各曰、不為我祝嘏、必不容爾去。曰爾何名。曰、雅各。曰今以後、不祇名雅各、更名以色列、蓋爾得志於上帝前、與人爭無不勝。
以賽亞書 26:9
我之中心、夜則慕爾、朝則求爾、爾降災於世、兆民嚮義、
腓立比書 2:12-13
我所愛弟子、不第晤對時聽受、即暌違時、益見其然、勸爾畏懼戰慄、力行以得救、蓋上帝以其恩澤、施行爾中、俾志立行果、
詩篇 37:24
雖顛趾而不致傾危、蓋耶和華扶之翼之兮。
歷代志下 31:21
在上帝殿供役事、遵律例、守禁令、崇上帝、皆誠心為之、爰得福祉。
路加福音 18:5-7
但嫠再三瀆我、必伸其冤、免恆至聒我、主曰、聽不義士師所言、上帝選民、晝夜籲禱、其應或遲、豈不終伸其冤乎、
路加福音 13:24
曰、竭力爭進窄門、吾語汝、求入不得者多也、
歌羅西書 1:29
為此、我竭力服勞、依其助我之大力、
雅歌 3:2
我即興、遊於邑衢、遍行大道、求我夫子、求之不得、
馬太福音 11:12
自施洗約翰至今、天國見得於用力、而用力者獲之、
詩篇 143:6-7
予舉手以拜爾、予仰望爾、如槁壤之望時雨兮、耶和華兮、我魂喪失、聽余勿緩、我與就墓之人無異、爾毋遐棄予兮、