主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:30
>>
本节经文
文理委辦譯本
彼所雅言、惟道與義兮。
新标点和合本
义人的口谈论智慧;他的舌头讲说公平。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的口发出智慧,他的舌头讲说公平。
和合本2010(神版-简体)
义人的口发出智慧,他的舌头讲说公平。
当代译本
义人口出智慧,诉说正义,
圣经新译本
义人的口说出智慧,他的舌头讲论正义。
中文标准译本
义人的口,述说智慧;他的舌头,讲说公正。
新標點和合本
義人的口談論智慧;他的舌頭講說公平。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的口發出智慧,他的舌頭講說公平。
和合本2010(神版-繁體)
義人的口發出智慧,他的舌頭講說公平。
當代譯本
義人口出智慧,訴說正義,
聖經新譯本
義人的口說出智慧,他的舌頭講論正義。
呂振中譯本
義人的口說出智慧,他的舌頭講論公平。
中文標準譯本
義人的口,述說智慧;他的舌頭,講說公正。
文理和合譯本
義人口言智慧、舌道公平、
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之口出智慧、其舌乃說公平、
吳經熊文理聖詠與新經全集
賢者口與舌。惟傳眞與善。
New International Version
The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
New International Reader's Version
The mouths of those who do what is right speak words of wisdom. They say what is honest.
English Standard Version
The mouth of the righteous utters wisdom, and his tongue speaks justice.
New Living Translation
The godly offer good counsel; they teach right from wrong.
Christian Standard Bible
The mouth of the righteous utters wisdom; his tongue speaks what is just.
New American Standard Bible
The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks justice.
New King James Version
The mouth of the righteous speaks wisdom, And his tongue talks of justice.
American Standard Version
The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
Holman Christian Standard Bible
The mouth of the righteous utters wisdom; his tongue speaks what is just.
King James Version
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
New English Translation
The godly speak wise words and promote justice.
World English Bible
The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
交叉引用
箴言 25:11-13
應對以時、猶金果置於銀筐。智者忠告而善道之、使人順受、猶金製耳環物飾。忠蓋之僕、有益乎主、猶當暑、涼以冰雪。
馬太福音 12:35
善人心積善而著其善、惡人心積惡而著其惡、
箴言 15:7
智者所播、惟以明哲、愚者則反是。
詩篇 71:15
爾也大著仁慈、以手援予、不可計數、故予終日、讚美不輟兮、
歌羅西書 4:6
言當婉喻、若以鹽調和、則知所以語人矣、
以弗所書 4:29
惡言勿出於口、言必善以輔德、益諸聽者、
箴言 10:31
仁義之口、惟言智慧、頑嚚之舌、斷之勿疑。
箴言 10:21
義者有道、可以養眾、愚人無慧、陷於死亡。
申命記 6:7-9
黽勉誨子、處於室、行於途、或寢或興、恆以此為訓。以其箴言、繫於手、服於顙、銘於橛、書於門、以為記錄。
箴言 27:9
馨香悅心、同於良朋之相勸。
詩篇 71:24
害予之人蒙羞含恥、悚然駭懼、故我稱爾仁義、終日靡已兮。