<< Psalms 17:15 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But I will see your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with your presence.
  • 新标点和合本
    至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见你的形像就心满意足了。
  • 和合本2010(上帝版)
    至于我,我必因公正得见你的面;我醒了的时候,你的形像使我满足。
  • 和合本2010(神版)
    至于我,我必因公正得见你的面;我醒了的时候,你的形像使我满足。
  • 当代译本
    但我因持守公义必见你的面;我醒来见到你就心满意足了。
  • 圣经新译本
    至于我,我必在义中得见你的面;我醒来的时候,得见你的形象就心满意足。
  • 中文标准译本
    至于我,我要在公义中仰望你的脸;当我醒来时,就因你的形像而满足。
  • 新標點和合本
    至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候,得見你的形像就心滿意足了。
  • 和合本2010(上帝版)
    至於我,我必因公正得見你的面;我醒了的時候,你的形像使我滿足。
  • 和合本2010(神版)
    至於我,我必因公正得見你的面;我醒了的時候,你的形像使我滿足。
  • 當代譯本
    但我因持守公義必見你的面;我醒來見到你就心滿意足了。
  • 聖經新譯本
    至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、我必在公義中瞻仰你的聖容;我醒了時,就以你的形像而心滿意足。
  • 中文標準譯本
    至於我,我要在公義中仰望你的臉;當我醒來時,就因你的形像而滿足。
  • 文理和合譯本
    若我、則必以義見爾面、寤時睹爾容、心願滿足兮、
  • 文理委辦譯本
    惟我行義、望爾榮光、其興也勃然、克覿爾面、則余之願盈焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我遵行善道、得見主面、於我醒時見主容顏、我即心滿意足、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾志異乎是。所求非世祿。清白歸我主。常享承顏樂。當吾甦醒日。見主便是福。
  • New International Version
    As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
  • New International Reader's Version
    You will show that I am right; I will enjoy your blessing. When I wake up, I will be satisfied because I will see you.
  • English Standard Version
    As for me, I shall behold your face in righteousness; when I awake, I shall be satisfied with your likeness.
  • New Living Translation
    Because I am righteous, I will see you. When I awake, I will see you face to face and be satisfied.
  • New American Standard Bible
    As for me, I shall behold Your face in righteousness; I shall be satisfied with Your likeness when I awake.
  • New King James Version
    As for me, I will see Your face in righteousness; I shall be satisfied when I awake in Your likeness.
  • American Standard Version
    As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form.
  • Holman Christian Standard Bible
    But I will see Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied with Your presence.
  • King James Version
    As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
  • New English Translation
    As for me, because I am innocent I will see your face; when I awake you will reveal yourself to me.
  • World English Bible
    As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.

交叉引用

  • Psalms 16:11
    You reveal the path of life to me; in your presence is abundant joy; at your right hand are eternal pleasures.
  • Psalms 11:7
    For the LORD is righteous; he loves righteous deeds. The upright will see his face.
  • Matthew 5:6
    Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
  • 2 Corinthians 3 18
    We all, with unveiled faces, are looking as in a mirror at the glory of the Lord and are being transformed into the same image from glory to glory; this is from the Lord who is the Spirit.
  • 1John 3:2-3
  • Philippians 3:21
    He will transform the body of our humble condition into the likeness of his glorious body, by the power that enables him to subject everything to himself.
  • Revelation 21:3-4
    Then I heard a loud voice from the throne: Look, God’s dwelling is with humanity, and he will live with them. They will be his peoples, and God himself will be with them and will be their God.He will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more; grief, crying, and pain will be no more, because the previous things have passed away.
  • Revelation 21:23
    The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God illuminates it, and its lamp is the Lamb.
  • Psalms 4:6-7
    Many are asking,“ Who can show us anything good?” Let the light of your face shine on us, LORD.You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound.
  • Isaiah 26:19
    Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits.
  • Job 19:26-27
    Even after my skin has been destroyed, yet I will see God in my flesh.I will see him myself; my eyes will look at him, and not as a stranger. My heart longs within me.
  • Genesis 1:26-27
    Then God said,“ Let us make man in our image, according to our likeness. They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl on the earth.”So God created man in his own image; he created him in the image of God; he created them male and female.
  • Numbers 12:8
    I speak with him directly, openly, and not in riddles; he sees the form of the LORD. So why were you not afraid to speak against my servant Moses?”
  • Psalms 5:7
    But I enter your house by the abundance of your faithful love; I bow down toward your holy temple in reverential awe of you.
  • Job 14:12
    so people lie down never to rise again. They will not wake up until the heavens are no more; they will not stir from their sleep.
  • Psalms 65:4
    How happy is the one you choose and bring near to live in your courts! We will be satisfied with the goodness of your house, the holiness of your temple.
  • Matthew 27:52-53
    The tombs were also opened and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised.And they came out of the tombs after his resurrection, entered the holy city, and appeared to many.
  • Psalms 36:8-9
    They are filled from the abundance of your house. You let them drink from your refreshing stream.For the wellspring of life is with you. By means of your light we see light.
  • Psalms 49:14
    Like sheep they are headed for Sheol; Death will shepherd them. The upright will rule over them in the morning, and their form will waste away in Sheol, far from their lofty abode.
  • Joshua 24:15
    But if it doesn’t please you to worship the LORD, choose for yourselves today: Which will you worship— the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living? As for me and my family, we will worship the LORD.”
  • Psalms 119:111
    I have your decrees as a heritage forever; indeed, they are the joy of my heart.
  • Revelation 7:16-17
    They will no longer hunger; they will no longer thirst; the sun will no longer strike them, nor will any scorching heat.For the Lamb who is at the center of the throne will shepherd them; he will guide them to springs of the waters of life, and God will wipe away every tear from their eyes.