主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:37
>>
本节经文
文理和合譯本
其轉我目、不視虛妄、甦我於爾道兮、
新标点和合本
求你叫我转眼不看虚假,又叫我在你的道中生活。
和合本2010(上帝版-简体)
求你叫我转眼不看虚假,使我活在你的道路中。
和合本2010(神版-简体)
求你叫我转眼不看虚假,使我活在你的道路中。
当代译本
求你使我的眼目远离虚空之事,按你的旨意更新我的生命。
圣经新译本
求你使我转眼不看虚空的事;又使我在你的道中存活。
中文标准译本
求你使我转眼不看虚妄的事,使我在你的道路上存活。
新標點和合本
求你叫我轉眼不看虛假,又叫我在你的道中生活。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你叫我轉眼不看虛假,使我活在你的道路中。
和合本2010(神版-繁體)
求你叫我轉眼不看虛假,使我活在你的道路中。
當代譯本
求你使我的眼目遠離虛空之事,按你的旨意更新我的生命。
聖經新譯本
求你使我轉眼不看虛空的事;又使我在你的道中存活。
呂振中譯本
求你使我轉眼、不看虛謊;使我在你的話語上活過來。
中文標準譯本
求你使我轉眼不看虛妄的事,使我在你的道路上存活。
文理委辦譯本
使我目不睹虛妄、使我活潑、而從爾道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使我眼目不視虛假、使我蘇醒在主之道中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
去華崇實。莫使外鶩。令我親嘗。道中之趣。
New International Version
Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
New International Reader's Version
Turn my eyes away from things that are worthless. Keep me alive as you have promised.
English Standard Version
Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways.
New Living Translation
Turn my eyes from worthless things, and give me life through your word.
Christian Standard Bible
Turn my eyes from looking at what is worthless; give me life in your ways.
New American Standard Bible
Turn my eyes away from looking at what is worthless, And revive me in Your ways.
New King James Version
Turn away my eyes from looking at worthless things, And revive me in Your way.
American Standard Version
Turn away mine eyes from beholding vanity, And quicken me in thy ways.
Holman Christian Standard Bible
Turn my eyes from looking at what is worthless; give me life in Your ways.
King James Version
Turn away mine eyes from beholding vanity;[ and] quicken thou me in thy way.
New English Translation
Turn my eyes away from what is worthless! Revive me with your word!
World English Bible
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
交叉引用
1約翰福音 2:16
以賽亞書 33:15
惟行義而言正、鄙視悖入之利、揮手不受賄賂、塞耳不聽流血之謀、閉目不睹邪惡之事、
箴言 4:25
目當直視、惟前是瞻、
民數記 15:39
爾觀其繸、可憶耶和華誡、而遵行之、不致隨爾心目、狥欲如故、
馬太福音 5:28
惟我語汝、見色而好之者、心已淫之矣、
詩篇 119:25
我魂附近塵土、其依爾言甦我兮、
箴言 23:5
豈可注目虛無、蓋貨財誠生羽翼、如鷹飛戾天、
約書亞記 7:21
我於所奪之物中、見有示拿之美衣、及銀二百舍客勒、金鋌五十舍客勒、則貪而取之、今在我幕、匿於地中、銀在其下、
詩篇 119:40
我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
約伯記 31:1
我既與目為約、安能顧視少女、
詩篇 71:20
昔爾使我屢遭大難、今必甦我、援我於地之深處兮、
撒母耳記下 11:2
日夕大衛自牀起、遊行於宮巔、見一婦沐浴、貌甚美、