主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:123
>>
本节经文
文理委辦譯本
我窮目力、望爾拯救、爾言出惟行兮、
新标点和合本
我因盼望你的救恩和你公义的话眼睛失明。
和合本2010(上帝版-简体)
我因盼望你的救恩和你公义的言语眼睛失明。
和合本2010(神版-简体)
我因盼望你的救恩和你公义的言语眼睛失明。
当代译本
我望眼欲穿地期盼你拯救我,实现你公义的应许。
圣经新译本
因盼望你的救恩和你公义的应许,我的眼睛都昏花了。
中文标准译本
因渴望你的救恩和你公义的言语,我的眼睛衰竭。
新標點和合本
我因盼望你的救恩和你公義的話眼睛失明。
和合本2010(上帝版-繁體)
我因盼望你的救恩和你公義的言語眼睛失明。
和合本2010(神版-繁體)
我因盼望你的救恩和你公義的言語眼睛失明。
當代譯本
我望眼欲穿地期盼你拯救我,實現你公義的應許。
聖經新譯本
因盼望你的救恩和你公義的應許,我的眼睛都昏花了。
呂振中譯本
我因盼望你的拯救、和你義氣之諾言、眼睛都失明了。
中文標準譯本
因渴望你的救恩和你公義的言語,我的眼睛衰竭。
文理和合譯本
望爾拯救、及公義之言、我目昏眊兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我羨慕主之拯救、與主公義之言辭、盼至眼穿、
吳經熊文理聖詠與新經全集
望眼欲穿。盼爾救贖。惟爾聖言。為我正鵠。
New International Version
My eyes fail, looking for your salvation, looking for your righteous promise.
New International Reader's Version
My eyes grow tired as I look to you to save me. Please save me as you have promised.
English Standard Version
My eyes long for your salvation and for the fulfillment of your righteous promise.
New Living Translation
My eyes strain to see your rescue, to see the truth of your promise fulfilled.
Christian Standard Bible
My eyes grow weary looking for your salvation and for your righteous promise.
New American Standard Bible
My eyes fail with longing for Your salvation, And for Your righteous word.
New King James Version
My eyes fail from seeking Your salvation And Your righteous word.
American Standard Version
Mine eyes fail for thy salvation, And for thy righteous word.
Holman Christian Standard Bible
My eyes grow weary looking for Your salvation and for Your righteous promise.
King James Version
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
New English Translation
My eyes grow tired as I wait for your deliverance, for your reliable promise to be fulfilled.
World English Bible
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
交叉引用
詩篇 130:6
我惟主是望、較彼眾人、守夜不寢、坐以待旦者、尤甚尤切兮。
詩篇 143:7
耶和華兮、我魂喪失、聽余勿緩、我與就墓之人無異、爾毋遐棄予兮、
詩篇 119:81-82
我盡厥心、望爾拯救、惟爾道是賴兮、我窮目力、望爾踐言、爾慰藉予、不知何時兮、
詩篇 69:3
我籲呼於上、至於困憊、至於焦渴、望上帝拯予、目為之矇瞶兮。
耶利米哀歌 4:17
郇民曰、我冀鄰邦、以手援予、引領徒勞、望眼欲穿兮。