主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:122
>>
本节经文
文理委辦譯本
遺僕以質、待僕甚善、毋使驕者侮予兮、
新标点和合本
求你为仆人作保,使我得好处,不容骄傲人欺压我!
和合本2010(上帝版-简体)
求你保证你的仆人得福,不容骄傲的人欺压我!
和合本2010(神版-简体)
求你保证你的仆人得福,不容骄傲的人欺压我!
当代译本
求你保障仆人的福祉,不要让傲慢的人欺压我。
圣经新译本
求你作你仆人的保证人,确保我的好处;不要容傲慢人欺压我。
中文标准译本
求你为仆人的福份作保,不要让傲慢人欺压我。
新標點和合本
求你為僕人作保,使我得好處,不容驕傲人欺壓我!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你保證你的僕人得福,不容驕傲的人欺壓我!
和合本2010(神版-繁體)
求你保證你的僕人得福,不容驕傲的人欺壓我!
當代譯本
求你保障僕人的福祉,不要讓傲慢的人欺壓我。
聖經新譯本
求你作你僕人的保證人,確保我的好處;不要容傲慢人欺壓我。
呂振中譯本
求你為你僕人作保,使我得好處;別讓傲慢人欺壓我。
中文標準譯本
求你為僕人的福份作保,不要讓傲慢人欺壓我。
文理和合譯本
其保爾僕、俾得佳境、勿任驕人虐我兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主保僕人得佳境、莫容驕傲人凌虐我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
驕人罔極。祈保爾僕。
New International Version
Ensure your servant’s well- being; do not let the arrogant oppress me.
New International Reader's Version
Make sure that everything goes well with me. Don’t let proud people treat me badly.
English Standard Version
Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
New Living Translation
Please guarantee a blessing for me. Don’t let the arrogant oppress me!
Christian Standard Bible
Guarantee your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.
New American Standard Bible
Be a guarantor for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.
New King James Version
Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.
American Standard Version
Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
Holman Christian Standard Bible
Guarantee Your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.
King James Version
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
New English Translation
Guarantee the welfare of your servant! Do not let the arrogant oppress me!
World English Bible
Ensure your servant’s well- being. Don’t let the proud oppress me.
交叉引用
希伯來書 7:22
既以誓而立、故為尤善、約之中保、
約伯記 17:3
我欲於主前明辯而弗敢、誰保其不怒乎。願主遺我以質。
創世記 43:9
我保幼弟、其責在我、如不攜歸、置於爾前、我畢生負疚。
詩篇 36:11
勿使驕者虐遇我、惡者搖撼我兮。
腓利門書 1:18-19
若彼有虧負於爾、則以我為歸、我保羅手書、我必償之、雖然、我無庸煩言、爾若償我負、即捐軀不為過、
箴言 22:26-27
有人負金、毋為中保。恐爾負金、人剝爾床以償。
以賽亞書 38:14
譬彼玄鳥、呢喃對語、譬彼班鳩、哀鳴不已、余亦若是、瞻望於上、至於目眩。耶和華與、我遭患難、爾其救余、
詩篇 119:21
驕泰之人、舛錯爾誡命、服爾咒詛、為爾譴責兮、