<< 詩篇 105:5 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    他僕人亞伯拉罕的後裔啊,他揀選的人、雅各的子孫哪,你們要懷念他所行的奇妙作為,他的奇事、和他口中的判語。
  • 新标点和合本
    他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 和合本2010(上帝版)
    他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 和合本2010(神版)
    他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
  • 当代译本
    祂仆人亚伯拉罕的后裔,祂所拣选的雅各的子孙啊,要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
  • 圣经新译本
    记念他所作的奇事、他的神迹,和他口里的判词。
  • 中文标准译本
    他的仆人亚伯拉罕的后裔啊,他所拣选的雅各子孙哪,你们当记念他所行的奇妙作为,记念他的奇事和他口中的法规!
  • 新標點和合本
    他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 和合本2010(上帝版)
    他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 和合本2010(神版)
    他僕人亞伯拉罕的後裔,他所揀選雅各的子孫哪,要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語。
  • 當代譯本
    祂僕人亞伯拉罕的後裔,祂所揀選的雅各的子孫啊,要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
  • 聖經新譯本
    記念他所作的奇事、他的神蹟,和他口裡的判詞。
  • 中文標準譯本
    他的僕人亞伯拉罕的後裔啊,他所揀選的雅各子孫哪,你們當記念他所行的奇妙作為,記念他的奇事和他口中的法規!
  • 文理和合譯本
    其僕亞伯拉罕之裔、所選雅各子孫歟、念其所行奇事異蹟、及其口之讞兮、
  • 文理委辦譯本
    亞伯拉罕為其臣僕、雅各彼所遴選、爾曹子孫、當憶其經綸、念其異跡、從其誡命兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之僕人亞伯拉罕之後裔、主所選雅各之子孫、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    憶偉業。主所作。彼靈異。何卓卓。
  • New International Version
    Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  • New International Reader's Version
    Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • English Standard Version
    Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered,
  • New Living Translation
    Remember the wonders he has performed, his miracles, and the rulings he has given,
  • Christian Standard Bible
    Remember the wondrous works he has done, his wonders, and the judgments he has pronounced,
  • New American Standard Bible
    Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments spoken by His mouth,
  • New King James Version
    Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth,
  • American Standard Version
    Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth,
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced,
  • King James Version
    Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
  • New English Translation
    Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • World English Bible
    Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,

交叉引用

  • 詩篇 77:11
    我要提說永恆主所行的;我要懷念你古時的奇事。
  • 申命記 32:7
    『你要追記往古之日,要思念代代之年;問你父親,請他告訴你;問你的長者,請他對你說。
  • 以賽亞書 43:18-19
    『你們不要懷念先前的事,往古的事、也不要思想。看哪,我正作一件新的事呢;如今已在發生,難道你們不知道麼?我在曠野開出一條道路來,在荒野掘成江河來。
  • 詩篇 119:13
    我用嘴脣傳揚你親口立的一切典章。
  • 申命記 8:2
    你要記得、這四十年在曠野、永恆主你的上帝一路引領你,是要使你受苦、是要試驗你,要知道你心裏怎樣、肯守他的誡命不肯。
  • 申命記 7:18-19
    你不要懼怕他們;要牢牢記住永恆主你的上帝向法老和全埃及所行過的事,就是你親眼見過的大試驗、神迹、奇事,大力的手、並伸出的膀臂、永恆主你的上帝領你出來所用過的;對你所懼怕的別族之民、永恆主你的上帝也必照樣待他們。
  • 哥林多前書 11:24-26
    祝謝擘開說:『這是我的身體,是為了你們而捨的;你們要這樣行,來記念我。』喫了餅以後,拿杯也照樣子;他說:『這杯是新的約,用我的血立的;你們每逢喝的時候,總要這樣行,來記念我。』你們每逢喫這餅喝這杯的時候,總是傳揚主的死,直到他來。
  • 啟示錄 16:7
    我聽見祭壇說:『是的,主上帝,全能者啊,你所判罰的真實啊!公義啊!』
  • 路加福音 22:19
    他又拿着餅,祝謝擘開,給予他們說:『這是我的身體。』
  • 詩篇 40:5
    永恆主我的上帝啊,你奇妙的作為、你行的許多大事、你向我們所懷的意念、沒有甚麼能跟你並列的。我要講述或說明,則多到不能數算。
  • 詩篇 103:2
    我的心哪,你要祝頌永恆主;不可忘記他的一切恩待:
  • 啟示錄 19:2
    因為他所判罰的真實又公義:他判罰了那大淫婦、那用淫亂使地上敗壞的,他並且向淫婦手裏為他僕人們伸流血的冤。』