主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
腓立比書 4:13
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我賴使我有力者、凡事能為、
新标点和合本
我靠着那加给我力量的,凡事都能作。
和合本2010(上帝版)
我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
和合本2010(神版)
我靠着那加给我力量的,凡事都能做。
当代译本
靠着赐我力量的那位,我凡事都能做。
圣经新译本
我靠着那加给我能力的,凡事都能作。
中文标准译本
藉着使我刚强的那一位,我一切都能。
新標點和合本
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
和合本2010(上帝版)
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
和合本2010(神版)
我靠着那加給我力量的,凡事都能做。
當代譯本
靠著賜我力量的那位,我凡事都能做。
聖經新譯本
我靠著那加給我能力的,凡事都能作。
呂振中譯本
靠着那給我能力的、我總有力量應付萬事。
中文標準譯本
藉著使我剛強的那一位,我一切都能。
文理和合譯本
我賴增我力者事事克為、
文理委辦譯本
基督助我力、無所不能、
吳經熊文理聖詠與新經全集
總之、予恃全能之主、故能應付萬變、遊刃有餘耳。
New International Version
I can do all this through him who gives me strength.
New International Reader's Version
I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.
English Standard Version
I can do all things through him who strengthens me.
New Living Translation
For I can do everything through Christ, who gives me strength.
Christian Standard Bible
I am able to do all things through him who strengthens me.
New American Standard Bible
I can do all things through Him who strengthens me.
New King James Version
I can do all things through Christ who strengthens me.
American Standard Version
I can do all things in him that strengtheneth me.
Holman Christian Standard Bible
I am able to do all things through Him who strengthens me.
King James Version
I can do all things through Christ which strengtheneth me.
New English Translation
I am able to do all things through the one who strengthens me.
World English Bible
I can do all things through Christ, who strengthens me.
交叉引用
以賽亞書 41:10
毋畏葸、我必祐爾、勿膽怯、我乃爾之天主、必堅強爾、濟助爾、我必以施救之右手扶持爾、
哥林多後書 12:9-10
主謂我曰、我賜爾之恩足矣、蓋我之能、益顯於人之弱、故我欣然、寧誇我之弱、使基督之能庇我、是以我為基督、以荏弱、凌辱、患難、窘逐、困苦為樂、蓋我弱時反強矣、
歌羅西書 1:11
又循其榮之權能、使爾凡事有大力、能恆忍寛容而喜樂、
以弗所書 6:10
兄弟乎、我尚有餘言、爾當賴主、恃其大力而剛健、
以賽亞書 40:29-31
賜力於倦者、使弱者增膂力、少者不免疲倦困乏、壯者不免躓蹶顛仆、惟仰望主者、必增新膂力、如鷹羽脫而重生、如鷹羽脫而重生或作如鷹張翼飛翔趨則不困、行則不倦、
以弗所書 3:16
我求循其榮之富有、藉其神、使爾中心增力而康強、
約翰福音 15:7
爾若在我內、我言亦在爾內、則凡所欲者可求、必為爾成之、
哥林多後書 3:4-5
此乃我賴基督在天主前所深信者、非謂我儕恃己能由己而思何事、我之能由天主也、
約翰福音 15:4-5
爾當在我內、我亦必在爾內、設枝不在葡萄樹、則不能結果、爾曹不在我內亦若是、我為葡萄樹、爾為枝、凡在我內而我在彼內者、則結果繁矣、蓋爾曹離我、則無能為也、
以賽亞書 45:24
人必論我曰、惟主具有仁義全能、凡逆主者、必至慚愧、終必歸誠於主、凡逆主者必至慚愧終必歸誠於主或作凡人必詣主前逆主者必至慚愧