<< Philippians 2:15 >>

本节经文

  • New English Translation
    so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world
  • 新标点和合本
    使你们无可指摘,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作神无瑕疵的儿女。你们显在这世代中,好像明光照耀,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,
  • 和合本2010(神版-简体)
    好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作神无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,
  • 当代译本
    好使你们在这个弯曲败坏的时代中无可指责、诚实无伪,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,
  • 圣经新译本
    好使你们无可指摘、纯真无邪,在这弯曲乖谬的世代中,作神没有瑕疵的儿女;你们要在这世代中发光,好像天上的光体一样,
  • 中文标准译本
    好使你们成为无可指责、纯洁无伪的人,在这扭曲、败坏的世代中,做神毫无瑕疵的儿女;在这世代中,要像星星的光辉一样照耀在世上。
  • 新標點和合本
    使你們無可指摘,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們顯在這世代中,好像明光照耀,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    好使你們無可指責,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作上帝無瑕疵的兒女。你們在這世代中要像明光照耀,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    好使你們無可指責,誠實無偽,在這彎曲悖謬的世代作神無瑕疵的兒女。你們在這世代中要像明光照耀,
  • 當代譯本
    好使你們在這個彎曲敗壞的時代中無可指責、誠實無偽,作上帝純潔無瑕的兒女,如同明光照耀在世上,
  • 聖經新譯本
    好使你們無可指摘、純真無邪,在這彎曲乖謬的世代中,作神沒有瑕疵的兒女;你們要在這世代中發光,好像天上的光體一樣,
  • 呂振中譯本
    好使你們無可責備、而又天真,在彎曲乖僻的世代中做上帝的兒女、無瑕無疵;你們顯於其中像發光之體在世界裏,
  • 中文標準譯本
    好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。
  • 文理和合譯本
    俾爾純粹無疵為上帝子、無瑕於邪逆之世、顯為燭世之光、
  • 文理委辦譯本
    毋間隙、毋駁雜、猶上帝子、處橫逆之境、無疵可議、反光燭於世、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則可純潔無疵、為天主之子、無可指摘、在此邪僻詭異詭異或作乖戾之世、可照耀其中、如燭世之光、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    俾成完人、而為天主之孝子、處邪污之世、而能保守清白、明如日月、照耀乾坤;
  • New International Version
    so that you may become blameless and pure,“ children of God without fault in a warped and crooked generation.” Then you will shine among them like stars in the sky
  • New International Reader's Version
    Then you will be pure and without blame. You will be children of God without fault among sinful and evil people. Then you will shine among them like stars in the sky.
  • English Standard Version
    that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,
  • New Living Translation
    so that no one can criticize you. Live clean, innocent lives as children of God, shining like bright lights in a world full of crooked and perverse people.
  • Christian Standard Bible
    so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world,
  • New American Standard Bible
    so that you will prove yourselves to be blameless and innocent, children of God above reproach in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you appear as lights in the world,
  • New King James Version
    that you may become blameless and harmless, children of God without fault in the midst of a crooked and perverse generation, among whom you shine as lights in the world,
  • American Standard Version
    that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
  • Holman Christian Standard Bible
    so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.
  • King James Version
    That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world;
  • World English Bible
    that you may become blameless and harmless, children of God without defect in the middle of a crooked and perverse generation, among whom you are seen as lights in the world,

交叉引用

  • Matthew 5:14-16
    You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden.People do not light a lamp and put it under a basket but on a lampstand, and it gives light to all in the house.In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in heaven.
  • Matthew 5:45
    so that you may be like your Father in heaven, since he causes the sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
  • 1 Peter 2 12
    and maintain good conduct among the non- Christians, so that though they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.
  • Deuteronomy 32:5
    His people have been unfaithful to him; they have not acted like his children– this is their sin. They are a perverse and deceitful generation.
  • Isaiah 60:1
    “ Arise! Shine! For your light arrives! The splendor of the LORD shines on you!
  • 1 John 3 1-1 John 3 3
    ( See what sort of love the Father has given to us: that we should be called God’s children– and indeed we are! For this reason the world does not know us: because it did not know him.Dear friends, we are God’s children now, and what we will be has not yet been revealed. We know that whenever it is revealed we will be like him, because we will see him just as he is.And everyone who has this hope focused on him purifies himself, just as Jesus is pure).
  • 2 Peter 3 14
    Therefore, dear friends, since you are waiting for these things, strive to be found at peace, without spot or blemish, when you come into his presence.
  • 1 Corinthians 1 8
    He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.
  • Matthew 5:48
    So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect.
  • 1 Peter 1 14-1 Peter 1 17
    Like obedient children, do not comply with the evil urges you used to follow in your ignorance,but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,for it is written,“ You shall be holy, because I am holy.”And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here in reverence.
  • Titus 2:10
    not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
  • Philippians 1:10
    so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
  • Acts 2:40
    With many other words he testified and exhorted them saying,“ Save yourselves from this perverse generation!”
  • Ephesians 5:27
    so that he may present the church to himself as glorious– not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.
  • Ephesians 5:7-8
    Therefore do not be partakers with them,for you were at one time darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of the light–
  • 1 Timothy 3 2
    The overseer then must be above reproach, the husband of one wife, temperate, self- controlled, respectable, hospitable, an able teacher,
  • 1 Thessalonians 5 23
    Now may the God of peace himself make you completely holy and may your spirit and soul and body be kept entirely blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
  • Ephesians 5:1-2
    Therefore, be imitators of God as dearly loved childrenand live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • Romans 16:19
    Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
  • 1 Timothy 3 10
    And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.
  • Matthew 10:16
    “ I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
  • Acts 20:30
    Even from among your own group men will arise, teaching perversions of the truth to draw the disciples away after them.
  • Matthew 17:17
    Jesus answered,“ You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him here to me.”
  • Luke 1:6
    They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
  • Titus 1:6
    An elder must be blameless, the husband of one wife, with faithful children who cannot be charged with dissipation or rebellion.
  • Luke 6:35
    But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High, because he is kind to ungrateful and evil people.
  • Titus 2:15
    So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don’t let anyone look down on you.
  • 1 Timothy 5 20
    Those guilty of sin must be rebuked before all, as a warning to the rest.
  • John 5:35
    He was a lamp that was burning and shining, and you wanted to rejoice greatly for a short time in his light.
  • Hebrews 7:26
    For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.
  • Psalms 122:5
    Indeed, the leaders sit there on thrones and make legal decisions, on the thrones of the house of David.
  • 1 Timothy 5 14
    So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.
  • 1 Timothy 5 7
    Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.
  • Revelation 3:9
    Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan– who say they are Jews yet are not, but are lying– Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.
  • 2 Corinthians 6 17
    Therefore“ come out from their midst, and be separate,” says the Lord,“ and touch no unclean thing, and I will welcome you,