-
呂振中譯本
迦得子孫和如便子孫對摩西說:『你僕人要照我主所吩咐的去行。
-
新标点和合本
迦得子孙和流便子孙对摩西说:“仆人要照我主所吩咐的去行。
-
和合本2010(上帝版-简体)
迦得子孙和吕便子孙对摩西说:“你的仆人们必照我主所吩咐的去做。
-
和合本2010(神版-简体)
迦得子孙和吕便子孙对摩西说:“你的仆人们必照我主所吩咐的去做。
-
当代译本
迦得和吕便的子孙对摩西说:“仆人们一定遵命而行。
-
圣经新译本
迦得子孙和流本子孙告诉摩西:“你仆人必照着我主吩咐的去行。
-
新標點和合本
迦得子孫和呂便子孫對摩西說:「僕人要照我主所吩咐的去行。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
迦得子孫和呂便子孫對摩西說:「你的僕人們必照我主所吩咐的去做。
-
和合本2010(神版-繁體)
迦得子孫和呂便子孫對摩西說:「你的僕人們必照我主所吩咐的去做。
-
當代譯本
迦得和呂便的子孫對摩西說:「僕人們一定遵命而行。
-
聖經新譯本
迦得子孫和流本子孫告訴摩西:“你僕人必照著我主吩咐的去行。
-
文理和合譯本
迦得流便二族、對摩西曰、僕循我主之命、
-
文理委辦譯本
伽得支派、流便支派、對摩西曰、僕等將遵主命、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
迦得人與流便人對摩西曰、僕等必遵我主所命而行、
-
New International Version
The Gadites and Reubenites said to Moses,“ We your servants will do as our lord commands.
-
New International Reader's Version
The people of Gad and Reuben spoke to Moses. They said,“ We will do just as you command.
-
English Standard Version
And the people of Gad and the people of Reuben said to Moses,“ Your servants will do as my lord commands.
-
New Living Translation
Then the men of Gad and Reuben replied,“ We, your servants, will follow your instructions exactly.
-
Christian Standard Bible
The Gadites and Reubenites answered Moses,“ Your servants will do just as my lord commands.
-
New American Standard Bible
Then the sons of Gad and the sons of Reuben spoke to Moses, saying,“ Your servants will do just as my lord commands.
-
New King James Version
And the children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying:“ Your servants will do as my Lord commands.
-
American Standard Version
And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
-
Holman Christian Standard Bible
The Gadites and Reubenites answered Moses,“ Your servants will do just as my lord commands.
-
King James Version
And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
-
New English Translation
So the Gadites and the Reubenites replied to Moses,“ Your servants will do as my lord commands.
-
World English Bible
The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses, saying,“ Your servants will do as my lord commands.