<< 尼希米記 9:20 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    你賜下良善的靈教導他們;你沒有留住嗎哪不給他們吃;你給他們水解渴。
  • 新标点和合本
    你也赐下你良善的灵教训他们;未尝不赐吗哪使他们糊口,并赐水解他们的渴。
  • 和合本2010(上帝版)
    你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。
  • 和合本2010(神版)
    你赐下你良善的灵教导他们,没有收回吗哪不给他们吃,仍赐水给他们解渴。
  • 当代译本
    你差遣你良善的灵去教导他们,没有停止赐他们吗哪吃,也没有停止赐他们水喝。
  • 圣经新译本
    你赐下良善的灵教导他们;你没有留住吗哪不给他们吃;你给他们水解渴。
  • 新標點和合本
    你也賜下你良善的靈教訓他們;未嘗不賜嗎哪使他們糊口,並賜水解他們的渴。
  • 和合本2010(上帝版)
    你賜下你良善的靈教導他們,沒有收回嗎哪不給他們吃,仍賜水給他們解渴。
  • 和合本2010(神版)
    你賜下你良善的靈教導他們,沒有收回嗎哪不給他們吃,仍賜水給他們解渴。
  • 當代譯本
    你差遣你良善的靈去教導他們,沒有停止賜他們嗎哪吃,也沒有停止賜他們水喝。
  • 呂振中譯本
    你也賜下你至善的靈來訓誨他們,並不留住你的嗎哪、而使他們的口沒的喫,你又賜水給他們解渴。
  • 文理和合譯本
    錫爾聖善之靈、以訓迪之、使瑪那不缺於其口、賜水以解其渴、
  • 文理委辦譯本
    以爾聖神訓迪、錫嗎嗱以充其飢、出清泉以止其渴。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主又賜聖善之神以訓之、仍賜瑪拿、不絕於其口、賜之水飲、以止其渴、
  • New International Version
    You gave your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst.
  • New International Reader's Version
    You gave them your good Spirit to teach them. You didn’t hold back your manna from their mouths. And you gave them water when they were thirsty.
  • English Standard Version
    You gave your good Spirit to instruct them and did not withhold your manna from their mouth and gave them water for their thirst.
  • New Living Translation
    You sent your good Spirit to instruct them, and you did not stop giving them manna from heaven or water for their thirst.
  • Christian Standard Bible
    You sent your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst.
  • New American Standard Bible
    Instead, You gave Your good Spirit to instruct them, You did not withhold Your manna from their mouth, And You gave them water for their thirst.
  • New King James Version
    You also gave Your good Spirit to instruct them, And did not withhold Your manna from their mouth, And gave them water for their thirst.
  • American Standard Version
    Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
  • Holman Christian Standard Bible
    You sent Your good Spirit to instruct them. You did not withhold Your manna from their mouths, and You gave them water for their thirst.
  • King James Version
    Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.
  • New English Translation
    You imparted your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths; you provided water for their thirst.
  • World English Bible
    You gave also your good Spirit to instruct them, and didn’t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

交叉引用

  • 民數記 11:17
    我要在那裡降臨,與你說話,也要把在你身上的靈,分給他們,他們就與你一同擔當管理人民的責任,免得你獨自擔當。
  • 以賽亞書 63:11-14
    那時,他們想起古時的日子,就是摩西和他的人民的日子,說:那把人民和他羊群的牧者從海裡領上來的,在哪裡呢?那把自己的聖靈降在他們中間的,在哪裡呢?那使自己榮耀的膀臂在摩西的右邊行走,那在他們面前把水分開,為要建立永遠的名的,他在哪裡呢?那帶領他們走過深海,像馬走過曠野一樣,使他們不致跌倒的,在哪裡呢?耶和華的靈使他們得了安息,好像牲畜下到山谷;你也這樣引導你的人民,為要建立榮耀的名。
  • 尼希米記 9:30
    你多年容忍他們,你的靈藉著你的眾先知勸戒他們,他們還是不側耳而聽,所以你把他們交在各地的民族手中。
  • 以弗所書 5:9
    光明所結的果子,就是一切良善、公義、誠實。
  • 出埃及記 16:15
    以色列人看見了,就彼此對問說:“這是甚麼?”原來他們不知道那是甚麼。摩西對他們說:“這就是耶和華賜給你們吃的食物。
  • 出埃及記 17:6
    看哪,我必在何烈山那裡的磐石上站在你面前;你要擊打磐石,就必有水從磐石流出來,使人民可以喝。”摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。
  • 加拉太書 5:22-23
    但聖靈的果子是仁愛、喜樂、平安、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
  • 以賽亞書 49:10
    他們必不飢餓,也不口渴,炎熱和太陽必不傷害他們,因為那憐憫他們的,要引領他們,帶領他們到水泉的旁邊。
  • 約翰福音 7:37-39
    節期的最後一天,就是最隆重的那一天,耶穌站著高聲說:“人若渴了,可以到我這裡來喝!信我的人,就像聖經所說的,從他的腹中要湧流出活水的江河來。”他這話是指著信他的人要接受聖靈說的;那時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得著榮耀。
  • 詩篇 143:10
    求你教我遵行你的旨意,因為你是我的神;願你至善的靈引導我到平坦的地。
  • 彼得後書 1:21
    因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從神而來的話。
  • 約翰福音 4:14
    人若喝我所賜的水,就永遠不渴。我所賜的水要在他裡面成為湧流的泉源,直湧到永生。”
  • 約書亞記 5:12
    他們吃了那地的出產之後,第二天嗎哪就停止降下;以色列人不再有嗎哪了;那一年他們卻吃迦南地的出產。
  • 詩篇 105:41
    他裂開磐石,水就湧流出來;在乾旱之處水流成河。
  • 約翰福音 4:10
    耶穌回答她:“你若知道神的恩賜,和對你說‘請給我水喝’的是誰,你必早已求他,他也必早把活水賜給你了。”
  • 出埃及記 16:35
    以色列人吃嗎哪共四十年,直到進了有人居住的地方為止;他們吃嗎哪,直到進入迦南地的邊界為止。
  • 以賽亞書 48:21
    耶和華領他們走過荒野的時候,他們並不乾渴;他為他們使水從磐石流出來。他裂開磐石,水就湧出來。
  • 羅馬書 15:30
    弟兄們,我靠著我們的主耶穌基督,憑著聖靈的慈愛,勸你們和我一同竭力為我向神祈禱,
  • 民數記 11:25-29
    耶和華在雲中降臨,對摩西說話,把摩西身上的靈,分給那七十個長老;靈停在他們身上的時候,他們就說預言,以後卻沒有再說。那時還有兩個人留在營裡;一個名叫伊利達,一個名叫米達;靈也停在他們身上。他們原是在被錄取的人中,卻沒有到會幕那裡去;他們就在營裡說預言。有個少年人跑來,告訴摩西:“伊利達和米達在營中說預言。”摩西的侍從,嫩的兒子約書亞,就是摩西所揀選的,回答說:“我主,摩西,請你制止他們。”摩西對他說:“你為我的緣故嫉妒嗎?但願耶和華的人民都是先知,但願耶和華把他的靈降在他們身上。”
  • 以賽亞書 41:17-18
    困苦和貧窮的人尋求水,卻沒有水;他們的舌頭因口渴而乾燥;我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。我要在光禿的高處開闢江河,在山谷之間開闢泉源;我要使曠野變為水池,使乾地變成水泉。