主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
尼希米記 5:6
>>
本节经文
文理和合譯本
我聞民之號呼、及其所言、則怒甚、
新标点和合本
我听见他们呼号说这些话,便甚发怒。
和合本2010(上帝版)
我听见他们的呼号和这些话,就非常愤怒。
和合本2010(神版)
我听见他们的呼号和这些话,就非常愤怒。
当代译本
听到他们的抱怨后,我非常愤怒。
圣经新译本
我听见他们的哀叫和所讲的这些事,就十分忿怒。
新標點和合本
我聽見他們呼號說這些話,便甚發怒。
和合本2010(上帝版)
我聽見他們的呼號和這些話,就非常憤怒。
和合本2010(神版)
我聽見他們的呼號和這些話,就非常憤怒。
當代譯本
聽到他們的抱怨後,我非常憤怒。
聖經新譯本
我聽見他們的哀叫和所講的這些事,就十分忿怒。
呂振中譯本
我聽見他們的哀呼和這些話,便非常惱怒。
文理委辦譯本
民出怨言若此、我聞之甚怒、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我尼希米聞民之號呼、出此怨言、則甚怒、
New International Version
When I heard their outcry and these charges, I was very angry.
New International Reader's Version
I heard them when they cried out. And I was very angry when I heard what they were saying.
English Standard Version
I was very angry when I heard their outcry and these words.
New Living Translation
When I heard their complaints, I was very angry.
Christian Standard Bible
I became extremely angry when I heard their outcry and these complaints.
New American Standard Bible
Then I was very angry when I heard their outcry and these words.
New King James Version
And I became very angry when I heard their outcry and these words.
American Standard Version
And I was very angry when I heard their cry and these words.
Holman Christian Standard Bible
I became extremely angry when I heard their outcry and these complaints.
King James Version
And I was very angry when I heard their cry and these words.
New English Translation
I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
World English Bible
I was very angry when I heard their cry and these words.
交叉引用
尼希米記 13:25
我則斥之、詛之、撻其數人、拔其髮、使指上帝而誓、必不以己女嫁其子、不娶其女為妻為媳、
出埃及記 11:8
爾之羣臣必下詣我、俯伏我前、曰、爾其與從爾之眾出境、然後我乃出焉、摩西盛怒而退、○
尼希米記 13:8
我則憂甚、取多比雅之家具、擲諸室外、
以弗所書 4:26
怒勿干罪、勿銜怒至日落、
馬可福音 3:5
耶穌怒而環視之、憂其心頑也、語手枯者曰、伸爾手、伸之、即愈、
民數記 16:15
摩西怒甚、謂耶和華曰、勿眷顧其所獻、我未取其一驢、害其一人、