<< Mark 14:49 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there among you teaching every day. But these things are happening to fulfill what the Scriptures say about me.”
  • 新标点和合本
    我天天教训人,同你们在殿里,你们并没有拿我。但这事成就,为要应验经上的话。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 和合本2010(神版)
    我天天教导人,同你们在殿里,你们并没有抓我。但这是要应验经上的话。”
  • 当代译本
    我天天和你们在一起,在圣殿里教导人,你们没有来抓我。你们现在这样做是要应验圣经的话。”
  • 圣经新译本
    我天天在殿里教导人,跟你们在一起,你们却没有捉拿我;但这是为了要应验经上的话。”
  • 中文标准译本
    我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。”
  • 新標點和合本
    我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 和合本2010(神版)
    我天天教導人,同你們在殿裏,你們並沒有抓我。但這是要應驗經上的話。」
  • 當代譯本
    我天天和你們在一起,在聖殿裡教導人,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」
  • 聖經新譯本
    我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”
  • 呂振中譯本
    我天天跟你們在一起,在殿裏教訓人,你們並沒有抓住我呀!但這是要應驗經上所說的呀。』
  • 中文標準譯本
    我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」
  • 文理和合譯本
    我日偕爾於殿訓誨、爾不我執、然經所載必應矣、
  • 文理委辦譯本
    我日偕爾於殿教誨、爾不執我、然經所載必應矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我日偕爾於聖殿教誨、而爾不執我、但此事得成、乃為應經所載也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    曩者予日在爾中、施訓聖殿、而爾輩未嘗執予也;此亦所以應驗經言云耳。』
  • New International Version
    Every day I was with you, teaching in the temple courts, and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • New International Reader's Version
    Every day I was with you. I taught in the temple courtyard, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must come true.”
  • English Standard Version
    Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.”
  • Christian Standard Bible
    Every day I was among you, teaching in the temple, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • New American Standard Bible
    Every day I was with you within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me; but this has taken place so that the Scriptures will be fulfilled.”
  • New King James Version
    I was daily with you in the temple teaching, and you did not seize Me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • American Standard Version
    I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.
  • Holman Christian Standard Bible
    Every day I was among you, teaching in the temple complex, and you didn’t arrest Me. But the Scriptures must be fulfilled.”
  • King James Version
    I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.
  • New English Translation
    Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.”
  • World English Bible
    I was daily with you in the temple teaching, and you didn’t arrest me. But this is so that the Scriptures might be fulfilled.”

交叉引用

  • John 18:20
    Jesus replied,“ Everyone knows what I teach. I have preached regularly in the synagogues and the Temple, where the people gather. I have not spoken in secret.
  • John 8:2
    but early the next morning he was back again at the Temple. A crowd soon gathered, and he sat down and taught them.
  • Matthew 26:54
    But if I did, how would the Scriptures be fulfilled that describe what must happen now?”
  • Matthew 26:56
    But this is all happening to fulfill the words of the prophets as recorded in the Scriptures.” At that point, all the disciples deserted him and fled.
  • Daniel 9:24-26
    “ A period of seventy sets of seven has been decreed for your people and your holy city to finish their rebellion, to put an end to their sin, to atone for their guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.Now listen and understand! Seven sets of seven plus sixty two sets of seven will pass from the time the command is given to rebuild Jerusalem until a ruler— the Anointed One— comes. Jerusalem will be rebuilt with streets and strong defenses, despite the perilous times.“ After this period of sixty two sets of seven, the Anointed One will be killed, appearing to have accomplished nothing, and a ruler will arise whose armies will destroy the city and the Temple. The end will come with a flood, and war and its miseries are decreed from that time to the very end.
  • Luke 24:44-45
    Then he said,“ When I was with you before, I told you that everything written about me in the law of Moses and the prophets and in the Psalms must be fulfilled.”Then he opened their minds to understand the Scriptures.
  • Luke 22:37
    For the time has come for this prophecy about me to be fulfilled:‘ He was counted among the rebels.’ Yes, everything written about me by the prophets will come true.”
  • Mark 12:35
    Later, as Jesus was teaching the people in the Temple, he asked,“ Why do the teachers of religious law claim that the Messiah is the son of David?
  • Matthew 1:22
    All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:
  • Mark 11:15-18
    When they arrived back in Jerusalem, Jesus entered the Temple and began to drive out the people buying and selling animals for sacrifices. He knocked over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,and he stopped everyone from using the Temple as a marketplace.He said to them,“ The Scriptures declare,‘ My Temple will be called a house of prayer for all nations,’ but you have turned it into a den of thieves.”When the leading priests and teachers of religious law heard what Jesus had done, they began planning how to kill him. But they were afraid of him because the people were so amazed at his teaching.
  • Luke 24:25-27
    Then Jesus said to them,“ You foolish people! You find it so hard to believe all that the prophets wrote in the Scriptures.Wasn’t it clearly predicted that the Messiah would have to suffer all these things before entering his glory?”Then Jesus took them through the writings of Moses and all the prophets, explaining from all the Scriptures the things concerning himself.
  • John 7:28-30
    While Jesus was teaching in the Temple, he called out,“ Yes, you know me, and you know where I come from. But I’m not here on my own. The one who sent me is true, and you don’t know him.But I know him because I come from him, and he sent me to you.”Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
  • Matthew 21:23-27
    When Jesus returned to the Temple and began teaching, the leading priests and elders came up to him. They demanded,“ By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?”“ I’ll tell you by what authority I do these things if you answer one question,” Jesus replied.“ Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?” They talked it over among themselves.“ If we say it was from heaven, he will ask us why we didn’t believe John.But if we say it was merely human, we’ll be mobbed because the people believe John was a prophet.”So they finally replied,“ We don’t know.” And Jesus responded,“ Then I won’t tell you by what authority I do these things.
  • John 8:12
    Jesus spoke to the people once more and said,“ I am the light of the world. If you follow me, you won’t have to walk in darkness, because you will have the light that leads to life.”
  • Luke 19:47-20:2
    After that, he taught daily in the Temple, but the leading priests, the teachers of religious law, and the other leaders of the people began planning how to kill him.But they could think of nothing, because all the people hung on every word he said.One day as Jesus was teaching the people and preaching the Good News in the Temple, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him.They demanded,“ By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?”
  • Mark 11:27
    Again they entered Jerusalem. As Jesus was walking through the Temple area, the leading priests, the teachers of religious law, and the elders came up to him.
  • Isaiah 53:1-12
    Who has believed our message? To whom has the Lord revealed his powerful arm?My servant grew up in the Lord’s presence like a tender green shoot, like a root in dry ground. There was nothing beautiful or majestic about his appearance, nothing to attract us to him.He was despised and rejected— a man of sorrows, acquainted with deepest grief. We turned our backs on him and looked the other way. He was despised, and we did not care.Yet it was our weaknesses he carried; it was our sorrows that weighed him down. And we thought his troubles were a punishment from God, a punishment for his own sins!But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed.All of us, like sheep, have strayed away. We have left God’s paths to follow our own. Yet the Lord laid on him the sins of us all.He was oppressed and treated harshly, yet he never said a word. He was led like a lamb to the slaughter. And as a sheep is silent before the shearers, he did not open his mouth.Unjustly condemned, he was led away. No one cared that he died without descendants, that his life was cut short in midstream. But he was struck down for the rebellion of my people.He had done no wrong and had never deceived anyone. But he was buried like a criminal; he was put in a rich man’s grave.But it was the Lord’s good plan to crush him and cause him grief. Yet when his life is made an offering for sin, he will have many descendants. He will enjoy a long life, and the Lord’s good plan will prosper in his hands.When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of his experience, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.I will give him the honors of a victorious soldier, because he exposed himself to death. He was counted among the rebels. He bore the sins of many and interceded for rebels.
  • John 10:23
    He was in the Temple, walking through the section known as Solomon’s Colonnade.
  • Psalms 22:1-31
    My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan for help?Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night I lift my voice, but I find no relief.Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.Our ancestors trusted in you, and you rescued them.They cried out to you and were saved. They trusted in you and were never disgraced.But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all!Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,“ Is this the one who relies on the Lord? Then let the Lord save him! If the Lord loves him so much, let the Lord rescue him!”Yet you brought me safely from my mother’s womb and led me to trust you at my mother’s breast.I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet.I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.O Lord, do not stay far away! You are my strength; come quickly to my aid!Save me from the sword; spare my precious life from these dogs.Snatch me from the lion’s jaws and from the horns of these wild oxen.I will proclaim your name to my brothers and sisters. I will praise you among your assembled people.Praise the Lord, all you who fear him! Honor him, all you descendants of Jacob! Show him reverence, all you descendants of Israel!For he has not ignored or belittled the suffering of the needy. He has not turned his back on them, but has listened to their cries for help.I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.The poor will eat and be satisfied. All who seek the Lord will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.The whole earth will acknowledge the Lord and return to him. All the families of the nations will bow down before him.For royal power belongs to the Lord. He rules all the nations.Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.Our children will also serve him. Future generations will hear about the wonders of the Lord.His righteous acts will be told to those not yet born. They will hear about everything he has done.
  • Luke 21:37-38
    Every day Jesus went to the Temple to teach, and each evening he returned to spend the night on the Mount of Olives.The crowds gathered at the Temple early each morning to hear him.
  • John 7:37
    On the last day, the climax of the festival, Jesus stood and shouted to the crowds,“ Anyone who is thirsty may come to me!
  • Psalms 69:1-36
    Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me.I am exhausted from crying for help; my throat is parched. My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.Those who hate me without cause outnumber the hairs on my head. Many enemies try to destroy me with lies, demanding that I give back what I didn’t steal.O God, you know how foolish I am; my sins cannot be hidden from you.Don’t let those who trust in you be ashamed because of me, O Sovereign Lord of Heaven’s Armies. Don’t let me cause them to be humiliated, O God of Israel.For I endure insults for your sake; humiliation is written all over my face.Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger.Passion for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me.When I weep and fast, they scoff at me.When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me.I am the favorite topic of town gossip, and all the drunks sing about me.But I keep praying to you, Lord, hoping this time you will show me favor. In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation.Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.Answer my prayers, O Lord, for your unfailing love is wonderful. Take care of me, for your mercy is so plentiful.Don’t hide from your servant; answer me quickly, for I am in deep trouble!Come and redeem me; free me from my enemies.You know of my shame, scorn, and disgrace. You see all that my enemies are doing.Their insults have broken my heart, and I am in despair. If only one person would show some pity; if only one would turn and comfort me.But instead, they give me poison for food; they offer me sour wine for my thirst.Let the bountiful table set before them become a snare and their prosperity become a trap.Let their eyes go blind so they cannot see, and make their bodies shake continually.Pour out your fury on them; consume them with your burning anger.Let their homes become desolate and their tents be deserted.To the one you have punished, they add insult to injury; they add to the pain of those you have hurt.Pile their sins up high, and don’t let them go free.Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power.Then I will praise God’s name with singing, and I will honor him with thanksgiving.For this will please the Lord more than sacrificing cattle, more than presenting a bull with its horns and hooves.The humble will see their God at work and be glad. Let all who seek God’s help be encouraged.For the Lord hears the cries of the needy; he does not despise his imprisoned people.Praise him, O heaven and earth, the seas and all that move in them.For God will save Jerusalem and rebuild the towns of Judah. His people will live there and settle in their own land.The descendants of those who obey him will inherit the land, and those who love him will live there in safety.