-
和合本2010(神版-简体)
于是他带着彼得、雅各和约翰同去。他惊恐起来,极其难过,
-
新标点和合本
于是带着彼得、雅各、约翰同去,就惊恐起来,极其难过,
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是他带着彼得、雅各和约翰同去。他惊恐起来,极其难过,
-
当代译本
于是耶稣带着彼得、雅各和约翰向前走。祂觉得极其难过,非常伤痛,
-
圣经新译本
他带了彼得、雅各、约翰一起去,就惊惧起来,非常难过。
-
中文标准译本
他带了彼得、雅各和约翰一起去。这时候,他开始忧惧起来,极其难过,
-
新標點和合本
於是帶着彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是他帶着彼得、雅各和約翰同去。他驚恐起來,極其難過,
-
和合本2010(神版-繁體)
於是他帶着彼得、雅各和約翰同去。他驚恐起來,極其難過,
-
當代譯本
於是耶穌帶著彼得、雅各和約翰向前走。祂覺得極其難過,非常傷痛,
-
聖經新譯本
他帶了彼得、雅各、約翰一起去,就驚懼起來,非常難過。
-
呂振中譯本
於是帶着彼得雅各和約翰、同他到一邊去,就非常驚恐,極其難過。
-
中文標準譯本
他帶了彼得、雅各和約翰一起去。這時候,他開始憂懼起來,極其難過,
-
文理和合譯本
遂攜彼得雅各約翰偕往、驚駭慘怛、
-
文理委辦譯本
遂攜彼得、雅各、約翰、同行、驚訝哀慟、曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂攜彼得雅各約翰同往、即驚懼悲痛、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟攜伯鐸祿雅谷伯若望與俱。時心緒惶惶、不勝憂悶、
-
New International Version
He took Peter, James and John along with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
-
New International Reader's Version
He took Peter, James and John along with him. He began to be very upset and troubled.
-
English Standard Version
And he took with him Peter and James and John, and began to be greatly distressed and troubled.
-
New Living Translation
He took Peter, James, and John with him, and he became deeply troubled and distressed.
-
Christian Standard Bible
He took Peter, James, and John with him, and he began to be deeply distressed and troubled.
-
New American Standard Bible
And He* took with Him Peter, James, and John, and began to be very distressed and troubled.
-
New King James Version
And He took Peter, James, and John with Him, and He began to be troubled and deeply distressed.
-
American Standard Version
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
-
Holman Christian Standard Bible
He took Peter, James, and John with Him, and He began to be deeply distressed and horrified.
-
King James Version
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
-
New English Translation
He took Peter, James, and John with him, and became very troubled and distressed.
-
World English Bible
He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed.