<< 路加福音 3:1 >>

本节经文

  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    提比留該撒在位十五年、本丟彼拉多為猶太方伯、希律為迦利利分封之王、其弟腓立為以土利亞及特拉可尼地分封之王、呂撒聶為亞比利尼分封之王、
  • 新标点和合本
    凯撒提庇留在位第十五年,本丢彼拉多作犹太巡抚,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地方分封的王,吕撒聂作亚比利尼分封的王,
  • 和合本2010(上帝版)
    凯撒提庇留在位第十五年,本丢‧彼拉多作犹太总督,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区分封的王,吕撒聂作亚比利尼分封的王,
  • 和合本2010(神版)
    凯撒提庇留在位第十五年,本丢‧彼拉多作犹太总督,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区分封的王,吕撒聂作亚比利尼分封的王,
  • 当代译本
    凯撒提庇留执政第十五年,本丢·彼拉多任犹太总督,希律做加利利的分封王,他的弟弟腓力做以土利亚和特拉可尼两地的分封王,吕撒聂做亚比利尼的分封王,
  • 圣经新译本
    凯撒提庇留执政第十五年,本丢.彼拉多作犹太总督,希律作加利利的分封王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区的分封王,吕撒尼亚作亚比利尼的分封王,
  • 中文标准译本
    凯撒提比略在位第十五年,本丢彼拉多任犹太总督,希律做加利利的分封王,他的弟弟菲利普做以土利亚和特拉克尼地区的分封王,卢萨尼亚做阿比利尼的分封王,
  • 新標點和合本
    凱撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多作猶太巡撫,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地方分封的王,呂撒聶作亞比利尼分封的王,
  • 和合本2010(上帝版)
    凱撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多作猶太總督,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地區分封的王,呂撒聶作亞比利尼分封的王,
  • 和合本2010(神版)
    凱撒提庇留在位第十五年,本丟‧彼拉多作猶太總督,希律作加利利分封的王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地區分封的王,呂撒聶作亞比利尼分封的王,
  • 當代譯本
    凱撒提庇留執政第十五年,本丟·彼拉多任猶太總督,希律做加利利的分封王,他的弟弟腓力做以土利亞和特拉可尼兩地的分封王,呂撒聶做亞比利尼的分封王,
  • 聖經新譯本
    凱撒提庇留執政第十五年,本丟.彼拉多作猶太總督,希律作加利利的分封王,他兄弟腓力作以土利亞和特拉可尼地區的分封王,呂撒尼亞作亞比利尼的分封王,
  • 呂振中譯本
    當該撒提庇留執政的第十五年、本丟彼拉多做猶太的總督,希律做加利利的分封王,他兄弟腓力做以土利亞和特拉可尼地區的分封王,呂撒聶做亞比利尼的分封王,
  • 中文標準譯本
    凱撒提比略在位第十五年,本丟彼拉多任猶太總督,希律做加利利的分封王,他的弟弟菲利普做以土利亞和特拉克尼地區的分封王,盧薩尼亞做阿比利尼的分封王,
  • 文理和合譯本
    提庇留該撒在位之十五年、本丟彼拉多為猶太方伯、希律為加利利分封之君、其弟腓力為以土利亞及特拉可尼地分封之君、呂撒聶為亞比利尼分封之君、
  • 文理委辦譯本
    該撒提庇留在位之十五年、本丟彼拉多為猶太方伯、希律為分封之君、國於加利利、其兄弟腓力、為分封之君、國於以土利亞、及特拉可尼地、呂撒聶為分封之君、國於亞比利尼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    羅馬皇諦伯略在位之十五年、般雀比辣多方撫猶太;希祿治加利利;厥弟斐理伯治意都勒與達各尼利撒尼治亞比里納;
  • New International Version
    In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar— when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene—
  • New International Reader's Version
    Tiberius Caesar had been ruling for 15 years. Pontius Pilate was governor of Judea. Herod was the ruler of Galilee. His brother Philip was the ruler of Iturea and Traconitis. Lysanias was ruler of Abilene.
  • English Standard Version
    In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
  • New Living Translation
    It was now the fifteenth year of the reign of Tiberius, the Roman emperor. Pontius Pilate was governor over Judea; Herod Antipas was ruler over Galilee; his brother Philip was ruler over Iturea and Traconitis; Lysanias was ruler over Abilene.
  • Christian Standard Bible
    In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
  • New American Standard Bible
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee and his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
  • New King James Version
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
  • American Standard Version
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cæsar, Pontius Pilate being governor of Judæa, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituræa and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
  • Holman Christian Standard Bible
    In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
  • King James Version
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
  • New English Translation
    In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
  • World English Bible
    Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,

交叉引用

  • 馬太福音 27:2
    既繫之、遂曳而解於方伯本丟彼拉多前、
  • 馬太福音 14:1
    當時分封之王希律、聞耶穌聲名、
  • 路加福音 3:19
    分封之王希律、因其弟腓立妻希羅底事、及所行諸惡、見責於約翰、
  • 路加福音 2:1
    惟時亞古士督該撒下詔、命天下人登籍、
  • 使徒行傳 4:27
    希律本丟彼拉多、異邦人、以色列民、果集以攻爾所膏之聖子耶穌、
  • 路加福音 9:7
    分封之王希律、聞耶穌所行、心內躊躇、因有言施洗約翰由死復活、
  • 創世記 49:10
    秉權者永不離猶大、立法者必由之而生、迨賜平安者至、萬民必歸之、
  • 馬可福音 6:17
    初希律遣人執約翰、繫之於獄、為其弟腓立妻希羅底之故、蓋希律曾娶之為妻、
  • 使徒行傳 26:30
    保羅言竟、王與方伯及伯尼基、並同坐者皆起、
  • 路加福音 23:24
    於是彼拉多擬如所求、
  • 路加福音 23:6-11
    彼拉多一聞迦利利、即問彼乃迦利利人乎、既知其屬希律所治、則遣詣希律所、時、希律在耶路撒冷、見耶穌甚喜、因久欲見之、蓋屢聞其事、且冀見其行異跡、故以多端問之、耶穌一言不答、祭司諸長及經士、立而訟之甚切、希律及其兵卒、侮慢耶穌、戲玩之、衣以華服、復遣詣彼拉多所、
  • 使徒行傳 24:27
    越二年、波求非司都代腓力司之任、腓力司欲悅猶太人、仍留保羅於獄、
  • 路加福音 23:1-4
    眾起、解耶穌至彼拉多前、訟之曰、我見此人惑民、禁納稅於該撒、自稱為王基督、彼拉多問之曰、爾果猶太人王乎、答曰、爾言之矣、彼拉多謂祭司諸長及民眾曰、我見此人無罪、
  • 使徒行傳 23:26
    革老丟呂西亞請方伯腓力司閣下安、
  • 馬太福音 14:3
    初、希律為弟腓立妻希羅底故、執約翰繫於獄、