<< Luke 2:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    And so the angel said to them,“ Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;
  • 新标点和合本
    那天使对他们说:“不要惧怕!我报给你们大喜的信息,是关乎万民的;
  • 和合本2010(上帝版)
    那天使对他们说:“不要惧怕!看哪!因为我报给你们大喜的信息,是关乎万民的:
  • 和合本2010(神版)
    那天使对他们说:“不要惧怕!看哪!因为我报给你们大喜的信息,是关乎万民的:
  • 当代译本
    天使对他们说:“不要怕!我告诉你们一个有关万民的大喜讯,
  • 圣经新译本
    天使说:“不要怕!看哪!我报给你们大喜的信息,是关于万民的:
  • 中文标准译本
    那位天使对他们说:“不要怕!因为看哪,我传给你们一个大喜的信息,是要给万民的。
  • 新標點和合本
    那天使對他們說:「不要懼怕!我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的;
  • 和合本2010(上帝版)
    那天使對他們說:「不要懼怕!看哪!因為我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的:
  • 和合本2010(神版)
    那天使對他們說:「不要懼怕!看哪!因為我報給你們大喜的信息,是關乎萬民的:
  • 當代譯本
    天使對他們說:「不要怕!我告訴你們一個有關萬民的大喜訊,
  • 聖經新譯本
    天使說:“不要怕!看哪!我報給你們大喜的信息,是關於萬民的:
  • 呂振中譯本
    天使對他們說:『別怕了;看哪,我把大喜樂的信息傳給你們,就是將要給予萬民的。
  • 中文標準譯本
    那位天使對他們說:「不要怕!因為看哪,我傳給你們一個大喜的信息,是要給萬民的。
  • 文理和合譯本
    天使謂之曰、勿懼、我報爾大喜之嘉音、將及眾民者、
  • 文理委辦譯本
    使者曰、勿懼、我報爾嘉音、關眾民之大喜者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天使謂之曰、勿懼、我報爾大喜、關乎眾民者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天神謂曰:『勿驚、予來報爾嘉音、福於普天生靈。
  • New International Version
    But the angel said to them,“ Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
  • New International Reader's Version
    But the angel said to them,“ Do not be afraid. I bring you good news. It will bring great joy for all the people.
  • English Standard Version
    And the angel said to them,“ Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.
  • New Living Translation
    but the angel reassured them.“ Don’t be afraid!” he said.“ I bring you good news that will bring great joy to all people.
  • Christian Standard Bible
    But the angel said to them,“ Don’t be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:
  • New King James Version
    Then the angel said to them,“ Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.
  • American Standard Version
    And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
  • Holman Christian Standard Bible
    But the angel said to them,“ Don’t be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:
  • King James Version
    And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
  • New English Translation
    But the angel said to them,“ Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:
  • World English Bible
    The angel said to them,“ Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

交叉引用

  • Isaiah 40:9
    Go up on a high mountain, Zion, messenger of good news, Raise your voice forcefully, Jerusalem, messenger of good news; Raise it up, do not fear. Say to the cities of Judah,“ Here is your God!”
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners;
  • Isaiah 52:7
    How delightful on the mountains Are the feet of one who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion,“ Your God reigns!”
  • Matthew 28:18
    And Jesus came up and spoke to them, saying,“ All authority in heaven and on earth has been given to Me.
  • Genesis 12:3
    And I will bless those who bless you, And the one who curses you I will curse. And in you all the families of the earth will be blessed.”
  • Psalms 98:2-3
    The Lord has made His salvation known; He has revealed His righteousness in the sight of the nations.He has remembered His graciousness and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
  • Isaiah 49:6
    He says,“ It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob and to restore the protected ones of Israel; I will also make You a light of the nations So that My salvation may reach to the end of the earth.”
  • Revelation 1:17-18
    When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. And He placed His right hand on me, saying,“ Do not be afraid; I am the first and the last,and the living One; and I was dead, and behold, I am alive forevermore, and I have the keys of death and of Hades.
  • Luke 2:31-32
    Which You have prepared in the presence of all the peoples:A light for revelation for the Gentiles, And the glory of Your people Israel.”
  • Ephesians 3:8
    To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
  • Luke 1:19
    The angel answered and said to him,“ I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
  • Colossians 1:23
    if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not shifting from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister.
  • Matthew 14:27
    But immediately Jesus spoke to them, saying,“ Take courage, it is I; do not be afraid.”
  • Zechariah 9:9
    Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
  • Isaiah 41:27
    “ Previously I said to Zion,‘ Behold, here they are.’ And to Jerusalem,‘ I will give a messenger of good news.’
  • Luke 1:30
    And the angel said to her,“ Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
  • Matthew 28:5
    And the angel said to the women,“ Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.
  • Isaiah 52:10
    The Lord has bared His holy arm In the sight of all the nations, So that all the ends of the earth may see The salvation of our God.
  • Mark 16:15
    And He said to them,“ Go into all the world and preach the gospel to all creation.
  • Daniel 10:11-12
    And he said to me,“ Daniel, you who are treasured, understand the words that I am about to tell you and stand at your place, for I have now been sent to you.” And when he had spoken this word to me, I stood up trembling.Then he said to me,“ Do not be afraid, Daniel, for from the first day that you set your heart on understanding this and on humbling yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to your words.
  • Acts 13:32
    And we preach to you the good news of the promise made to the fathers,
  • Daniel 10:19
    And he said,“ You who are treasured, do not be afraid. Peace be to you; take courage and be courageous!” Now as soon as he spoke to me, I felt strengthened and said,“ May my lord speak, for you have strengthened me.”
  • Psalms 67:1-2
    God be gracious to us and bless us, And cause His face to shine upon us— SelahThat Your way may be known on the earth, Your salvation among all nations.
  • Romans 10:15
    But how are they to preach unless they are sent? Just as it is written:“ How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”
  • Luke 1:13
    But the angel said to him,“ Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall name him John.
  • Luke 8:1
    Soon afterward, Jesus began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him,
  • Luke 24:47
    and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
  • Mark 1:15
    and saying,“ The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel.”
  • Romans 15:9-12
    and for the Gentiles to glorify God for His mercy; as it is written:“ Therefore I will give praise to You among the Gentiles, And I will sing praises to Your name.”Again he says,“ Rejoice, you Gentiles, with His people.”And again,“ Praise the Lord all you Gentiles, And let all the peoples praise Him.”Again Isaiah says,“ There shall come the root of Jesse, And He who arises to rule over the Gentiles, In Him will the Gentiles hope.”