主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 41:34
>>
本节经文
新标点和合本
凡高大的,它无不藐视;它在骄傲的水族上作王。”
和合本2010(上帝版-简体)
凡高大的,它盯着看;它在一切狂傲的野兽中作王。”
和合本2010(神版-简体)
凡高大的,它盯着看;它在一切狂傲的野兽中作王。”
当代译本
它藐视群雄,在高傲的百兽中称王。”
圣经新译本
所有高大的动物,它都藐视,它在一切狂傲的野兽之上作王。”
新標點和合本
凡高大的,牠無不藐視;牠在驕傲的水族上作王。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡高大的,牠盯着看;牠在一切狂傲的野獸中作王。」
和合本2010(神版-繁體)
凡高大的,牠盯着看;牠在一切狂傲的野獸中作王。」
當代譯本
牠藐視群雄,在高傲的百獸中稱王。」
聖經新譯本
所有高大的動物,牠都藐視,牠在一切狂傲的野獸之上作王。”
呂振中譯本
一切高大之物都怕牠;牠、作王,凌駕一切驕悍族類之上。』
文理和合譯本
盱衡高大之類、雄長驕悍之族、
文理委辦譯本
強悍者被其蔑視、為鱗族之雄。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡高大者彼皆輕視、或作凡強悍者彼皆蔑視為王於一切猛獸之上、或作為鱗族之王
New International Version
It looks down on all that are haughty; it is king over all that are proud.”
New International Reader's Version
It looks down on proud people. It rules over all those who are proud.”
English Standard Version
He sees everything that is high; he is king over all the sons of pride.”
New Living Translation
Of all the creatures, it is the proudest. It is the king of beasts.”
Christian Standard Bible
He surveys everything that is haughty; he is king over all the proud beasts.
New American Standard Bible
He looks on everything that is high; He is king over all the sons of pride.”
New King James Version
He beholds every high thing; He is king over all the children of pride.”
American Standard Version
He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.
Holman Christian Standard Bible
He surveys everything that is haughty; he is king over all the proud beasts.
King James Version
He beholdeth all high[ things]: he[ is] a king over all the children of pride.
New English Translation
It looks on every haughty being; it is king over all that are proud.”
World English Bible
He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride.”
交叉引用
約伯記 28:8
狂傲的野獸未曾行過;猛烈的獅子也未曾經過。 (cunpt)
約伯記 26:12
他以能力攪動大海;他藉知識打傷拉哈伯, (cunpt)
以西結書 29:3
說主耶和華如此說:埃及王法老啊,我與你這臥在自己河中的大魚為敵。你曾說:這河是我的,是我為自己造的。 (cunpt)
詩篇 73:6
所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。 (cunpt)
啟示錄 13:2
我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位,和大權柄都給了牠。 (cunpt)
出埃及記 5:2
法老說:「耶和華是誰,使我聽他的話,容以色列人去呢?我不認識耶和華,也不容以色列人去!」 (cunpt)
以賽亞書 28:1
禍哉!以法蓮的酒徒,住在肥美谷的山上,他們心裏高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。 (cunpt)
啟示錄 12:1-3
天上現出大異象來:有一個婦人身披日頭,腳踏月亮,頭戴十二星的冠冕。她懷了孕,在生產的艱難中疼痛呼叫。天上又現出異象來:有一條大紅龍,七頭十角;七頭上戴着七個冠冕。 (cunpt)
啟示錄 20:2-3
他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年,扔在無底坑裏,將無底坑關閉,用印封上,使牠不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放牠。 (cunpt)
詩篇 73:10
所以神的民歸到這裏,喝盡了滿杯的苦水。 (cunpt)