主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:3
>>
本节经文
当代译本
但愿我知道何处能寻见上帝,知道怎样去祂的居所。
新标点和合本
惟愿我能知道在哪里可以寻见神,能到他的台前,
和合本2010(上帝版-简体)
惟愿我知道哪里可以寻见上帝,能到他的台前,
和合本2010(神版-简体)
惟愿我知道哪里可以寻见神,能到他的台前,
圣经新译本
但愿我知道怎样能寻见神,能到他的台前来。
新標點和合本
惟願我能知道在哪裏可以尋見神,能到他的臺前,
和合本2010(上帝版-繁體)
惟願我知道哪裏可以尋見上帝,能到他的臺前,
和合本2010(神版-繁體)
惟願我知道哪裏可以尋見神,能到他的臺前,
當代譯本
但願我知道何處能尋見上帝,知道怎樣去祂的居所。
聖經新譯本
但願我知道怎樣能尋見神,能到他的臺前來。
呂振中譯本
哦,巴不得我能知道哪裏可以尋見他,好到他臺前,
文理和合譯本
深願知於何處尋之、詣乎其位、
文理委辦譯本
彼居何方、願聞其地、吾將往、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願知何以尋主、何以得詣其位前、
New International Version
If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!
New International Reader's Version
I wish I knew where I could find him! I wish I could go to the place where he lives!
English Standard Version
Oh, that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
New Living Translation
If only I knew where to find God, I would go to his court.
Christian Standard Bible
If only I knew how to find him, so that I could go to his throne.
New American Standard Bible
Oh that I knew how to find Him, That I might come to His home!
New King James Version
Oh, that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!
American Standard Version
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
Holman Christian Standard Bible
If only I knew how to find Him, so that I could go to His throne.
King James Version
Oh that I knew where I might find him![ that] I might come[ even] to his seat!
New English Translation
O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
World English Bible
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
交叉引用
约伯记 13:3
我想和全能者对话,我渴望跟上帝理论。
约伯记 16:21
但愿人与上帝之间有仲裁者,如同人与人之间。
约伯记 40:1-5
耶和华又对约伯说:“强辩者岂可与全能者争论?与上帝辩驳的人请作出答复。”约伯回答耶和华说:“我这样卑微,怎能答复你?我只有用手掩口。我说了一次,不能答复;说了两次,不敢再说。”
以赛亚书 55:6-7
要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂,趁祂还在附近的时候求告祂。愿邪恶的人停止作恶,不义的人除掉恶念。愿他们归向耶和华,祂必怜悯他们;愿他们归向我们的上帝,祂必仁慈地赦免他们。
以赛亚书 26:8
耶和华啊,我们等候你,遵从你的法令,我们心里渴慕尊崇你的名。
哥林多后书 5:19-20
也就是说,上帝在基督里使世人与自己和好,不再追究他们的过犯。祂已托付我们去传扬这和好之道。所以我们现在是基督的大使,可以说上帝正借着我们发出呼求。我们替基督恳求你们:要与上帝和好!
希伯来书 4:6
既然最终会有人进入安息,而那些从前听过福音的人因为不信没能进去,
约伯记 31:35-37
“但愿有人听我申诉!看啊,我在这里画押,愿全能者回答我!愿我的控诉者写好状词!我会把状词披在肩上,如冠冕一般戴在头上。我会像王者一样到祂面前,向祂交代我的一切所为。
耶利米书 14:7
耶和华啊,虽然我们的罪控告我们,我们屡屡叛逆得罪你,求你为了自己的尊名而拯救我们。