主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
約伯記 16:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
但我必用口堅固你們,顫動的嘴唇帶來舒解。
新标点和合本
但我必用口坚固你们,用嘴消解你们的忧愁。
和合本2010(上帝版-简体)
但我必用口坚固你们,颤动的嘴唇带来舒解。
和合本2010(神版-简体)
但我必用口坚固你们,颤动的嘴唇带来舒解。
当代译本
我会对你们讲鼓励的话,用劝慰之言减轻你们的痛苦。
圣经新译本
我能用口鼓励你们,我嘴唇的安慰,能缓和你们的痛苦。
新標點和合本
但我必用口堅固你們,用嘴消解你們的憂愁。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我必用口堅固你們,顫動的嘴唇帶來舒解。
當代譯本
我會對你們講鼓勵的話,用勸慰之言減輕你們的痛苦。
聖經新譯本
我能用口鼓勵你們,我嘴唇的安慰,能緩和你們的痛苦。
呂振中譯本
我能用口使你們壯膽,我嘴脣一動、就能制止你們的愁苦。
文理和合譯本
然我必以口堅爾志、以舌解爾憂、
文理委辦譯本
然我不為也、必以口強爾志、以舌解爾憂。
施約瑟淺文理新舊約聖經
然我不如此、必以口堅固爾、以唇舌解爾苦、
New International Version
But my mouth would encourage you; comfort from my lips would bring you relief.
New International Reader's Version
But what I might say would give you hope. My words of comfort would help you.
English Standard Version
I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain.
New Living Translation
But if it were me, I would encourage you. I would try to take away your grief.
Christian Standard Bible
Instead, I would encourage you with my mouth, and the consolation from my lips would bring relief.
New American Standard Bible
Or I could strengthen you with my mouth, And the condolence of my lips could lessen your pain.
New King James Version
But I would strengthen you with my mouth, And the comfort of my lips would relieve your grief.
American Standard Version
But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief.
King James Version
[ But] I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage[ your grief].
New English Translation
But I would strengthen you with my words; comfort from my lips would bring you relief.
World English Bible
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
交叉引用
以賽亞書 35:3-4
你們要使軟弱的手強壯,使無力的膝蓋穩固;對心裏焦急的人說:「要剛強,不要懼怕。看哪,你們的神要來施報,要施行極大的報應,他必來拯救你們。」
約伯記 29:25
我為他們選擇道路,又坐首位;我如君王在軍隊中居住,又如人安慰哀傷的人。」
詩篇 27:14
要等候耶和華,當壯膽,堅固你的心,要等候耶和華!
約伯記 6:14
「灰心的人,他的朋友當以慈愛待他,因為他將離棄敬畏全能者的心。
約伯記 4:3-4
看哪,你素來教導許多人,又堅固軟弱的手。你的言語曾扶助跌倒的人;你使軟弱的膝蓋穩固。
箴言 27:9
膏油與香料使人心喜悅,朋友誠心的勸勉也是如此甘美。
箴言 27:17
以鐵磨鐵,越磨越利,朋友當面琢磨,也是如此。
加拉太書 6:1
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人就要用溫柔的心把他挽回過來;自己也要留意,免得也被引誘。