主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:22
>>
本节经文
呂振中譯本
因為再過幾年我就必走那往而不返的路徑了。
新标点和合本
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(上帝版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
和合本2010(神版)
因为再过几年,我必走那往而不返之路。”
当代译本
因为我的年日不多,我快要踏上不归路。
圣经新译本
因为我的年数将尽,我快要走上那条一去不返的路。”
新標點和合本
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。
和合本2010(上帝版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
和合本2010(神版)
因為再過幾年,我必走那往而不返之路。」
當代譯本
因為我的年日不多,我快要踏上不歸路。
聖經新譯本
因為我的年數將盡,我快要走上那條一去不返的路。”
文理和合譯本
蓋閱數載、我必行不返之途矣、
文理委辦譯本
復閱數載、我必長逝不返矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因有數之年速過、我必往去而不返之途、
New International Version
“ Only a few years will pass before I take the path of no return.
New International Reader's Version
“ Only a few years will pass by. Then I’ll take the path of no return.
English Standard Version
For when a few years have come I shall go the way from which I shall not return.
New Living Translation
For soon I must go down that road from which I will never return.
Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
New American Standard Bible
For when a few years are past, I shall go the way of no return.
New King James Version
For when a few years are finished, I shall go the way of no return.
American Standard Version
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.
Holman Christian Standard Bible
For only a few years will pass before I go the way of no return.
King James Version
When a few years are come, then I shall go the way[ whence] I shall not return.
New English Translation
For the years that lie ahead are few, and then I will go on the way of no return.
World English Bible
For when a few years have come, I will go the way of no return.
交叉引用
約伯記 14:10
但人死了就過去;人一氣絕,究竟在哪裏呢?
約伯記 14:14
只要人死了、能再活,那儘我勞役的日子、我就要等候,等到輪着我免役時來到。
約伯記 7:9-10
雲彩消散而過去,人下陰間,也照樣上不來。他不再回家,他的本地再也不認得他。
傳道書 12:5
人都怕爬高,怕路上有驚慌;杏兒他拒絕;跨鳳是重擔;壯陽藥也無效;因為人快要到他永遠的家去,職業號咷者都在街上四圍等着;
約伯記 14:5
人在世的日子既被限定:他年月的數目既在你那裏:他的界限你也制定着,使他不能越過,