主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约伯记 15:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我们这里有白发的和年老的,比你父亲还年长。
新标点和合本
我们这里有白发的和年纪老迈的,比你父亲还老。
和合本2010(上帝版-简体)
我们这里有白发的和年老的,比你父亲还年长。
当代译本
我们这里有白发老人,比你父亲还年长。
圣经新译本
我们中间有白头发的,又有年纪老的,年岁比你的父亲还大。
新標點和合本
我們這裏有白髮的和年紀老邁的,比你父親還老。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們這裏有白髮的和年老的,比你父親還年長。
和合本2010(神版-繁體)
我們這裏有白髮的和年老的,比你父親還年長。
當代譯本
我們這裡有白髮老人,比你父親還年長。
聖經新譯本
我們中間有白頭髮的,又有年紀老的,年歲比你的父親還大。
呂振中譯本
我們中間有白頭髮的,有年紀老的,歲數比你父親還大呢。
文理和合譯本
我中有皓首者、有高壽者、較爾父尤長、
文理委辦譯本
我中尚有老成人、皓然白首、其年較爾父尤長、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我中有老者、壽高者、較之爾父、其年尤長、
New International Version
The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
New International Reader's Version
People who are old and gray are on our side. And they are even older than your parents!
English Standard Version
Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
New Living Translation
On our side are aged, gray haired men much older than your father!
Christian Standard Bible
Both the gray-haired and the elderly are with us— older than your father.
New American Standard Bible
Both the gray haired and the aged are among us, Older than your father.
New King James Version
Both the gray-haired and the aged are among us, Much older than your father.
American Standard Version
With us are both the gray- headed and the very aged men, Much elder than thy father.
King James Version
With us[ are] both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
New English Translation
The gray-haired and the aged are on our side, men far older than your father.
World English Bible
With us are both the gray- headed and the very aged men, much elder than your father.
交叉引用
约伯记 32:6-7
布西人巴拉迦的儿子以利户回答说:“我年轻,你们年长,因此我退让,不敢向你们陈述我的意见。我说:‘年长的当先说话;寿高的当以智慧教导人。’
箴言 16:31
白发是荣耀的冠冕,行在公义道上的,必能得着。
申命记 32:7
你当回想上古之日,思念历代之年;问你的父亲,他必告诉你;问你的长者,他必向你述说。
约伯记 8:8-10
“请你询问上代,思念他们祖先所查究的。我们不过从昨日才有,一无所知,因我们在世的日子好像影子。他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
约伯记 12:12
年老的有智慧,寿高的有知识。
约伯记 12:20
他废去忠信者的言论,夺去长者的见识。