<< 約翰福音 17:2 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    正如你曾給他權柄管理一切血肉之人,使他可以將永生賜給你所給他的人。
  • 新标点和合本
    正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
  • 当代译本
    因为你把管理世人的权柄赐给了祂,使祂可以将永生赐予你交托给祂的人。
  • 圣经新译本
    正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。
  • 中文标准译本
    正如你赐给他权柄管辖所有的人,好让他把永恒的生命给与一切你所赐给他的人。
  • 新標點和合本
    正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 和合本2010(神版)
    因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。
  • 當代譯本
    因為你把管理世人的權柄賜給了祂,使祂可以將永生賜予你交託給祂的人。
  • 聖經新譯本
    正如你把管理全人類的權柄給了他,使他賜永生給你所賜給他的人。
  • 中文標準譯本
    正如你賜給他權柄管轄所有的人,好讓他把永恆的生命給與一切你所賜給他的人。
  • 文理和合譯本
    如爾予子以權、以治凡有血氣者、俾子以永生予爾所予之者、
  • 文理委辦譯本
    爾既以萬民之權賜我、則我以永生賜爾所予我之人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因爾以治萬民之權賜子、使子以永生賜爾所予子之人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嚮者父授子以統治元元之權、欲其以永生溥施父所授子之人也。
  • New International Version
    For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.
  • New International Reader's Version
    You gave him authority over all people. He gives eternal life to all those you have given him.
  • English Standard Version
    since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
  • New Living Translation
    For you have given him authority over everyone. He gives eternal life to each one you have given him.
  • Christian Standard Bible
    since you gave him authority over all people, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • New American Standard Bible
    just as You gave Him authority over all mankind, so that to all whom You have given Him, He may give eternal life.
  • New King James Version
    as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him.
  • American Standard Version
    even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
  • Holman Christian Standard Bible
    for You gave Him authority over all flesh; so He may give eternal life to all You have given Him.
  • King James Version
    As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
  • New English Translation
    just as you have given him authority over all humanity, so that he may give eternal life to everyone you have given him.
  • World English Bible
    even as you gave him authority over all flesh, so he will give eternal life to all whom you have given him.

交叉引用

  • 約翰福音 6:37
    凡父所給我的人、必來找我;來找我的、我一定不把他趕出,
  • 約翰福音 6:39
    那差我者的意思就是:凡他所給了我的人,連一個也不讓我給失掉,卻要使他在末日復起。
  • 約翰福音 10:28-29
    我將永生給予他們,他們必定永遠不滅亡;誰也不能從我手裏奪去。我父將他們給了我,他比一切都大,誰也不能從父手裏奪去。
  • 約翰福音 17:24
    『父啊,你所給了我的、願我在哪裏,他們也同我在哪裏,使他們瞻仰我的榮耀、就是你所給了我的,因為世界創立以前,你已經愛了我。
  • 約翰福音 17:9
    我為他們求,而不為世人求,乃為你所給了我的人求,因為他們是你的:
  • 約翰福音 4:14
    惟獨凡喝我所要給的水的,一定永遠不渴;我所要給的水、必在他裏面成為水泉,直湧歸永生。』
  • 馬太福音 28:18
    耶穌上前來,對他們講論,說:『天上地上的一切權柄、都給了我了。
  • 詩篇 2:6-12
    『我,我已立我的君王於錫安、我的聖山上。』受膏者說:『我必傳永恆主的諭旨;永恆主曾對我說:「你是我的兒子,我今日生了你。你求我,我便將列國賜給你為產業,將地極作為你的田產。你必用鐵杖打破他們;你必摔碎他們、如窰匠的瓦器。」』現在呢、君王啊,你們要機警些;地上審判官哪,你們該聽忠告。要存畏懼心來事奉永恆主,要戰兢兢快樂,要純誠誠親嘴拜服,恐怕他發怒,你們就在路中滅亡;因為他的怒氣很快就要發作。凡避難於他裏面的都有福啊。
  • 但以理書 7:14
    受得了權柄、尊榮和國度,使各族之民、列國之民、各種方言的人都事奉他;他的權柄是永遠的權柄,不能過去,他的國度是個永不被滅的。
  • 約翰福音 17:6
    『你所給了我從世界上出來的人、我已經將你的名向他們顯明了。他們乃是你的,你也將他們給了我了;你的話他們也遵守了。
  • 約翰福音 3:35
    父愛子,已賜萬有在他手裏。
  • 希伯來書 2:8-9
    叫萬有都順服在他腳下。』既說「叫萬有都順服於他」,就沒有剩下一樣不順服於他了。其實呢、我們還沒有見着萬有都順服於人呢。我們只看見那被派為暫時比天使小的耶穌;因受了死的苦,就接受榮耀尊貴做華冠給戴上,好叫他、因着上帝的恩、替萬人嘗了嘗死。
  • 約翰一書 5:20
    我們知道上帝的兒子已經來到,並且將理解的心給了我們,使我們認得出那「真實」者;我們也確是在那「真實」者裏面,在他兒子耶穌基督裏面:這就是真神;這就是真而永的生命。
  • 1約翰福音 2:25
  • 希伯來書 1:2
    就在這些日期的末後、藉着一個兒子向我們說話。這兒子、上帝早已立為承受萬有的,也藉着他造了諸世界。
  • 彼得前書 3:22
    耶穌基督已經往天上去,現今在上帝的右邊,眾天使、眾「掌權」眾「有能力」的靈、都已順服於他了。
  • 馬太福音 11:27
    一切都由我父交付了我;除了父,沒有一個認識子;除了子和子所願意啓示的,也沒有一個認識父。
  • 猶大書 1:21
    保守你們自己在上帝愛中,期望着我們主耶穌基督的憐恤、來得永生。
  • 哥林多前書 15:25
    因為基督必須掌王權,等到他把一切仇敵都處置在自己的腳下。
  • 提摩太前書 1:16
    然而我蒙了憐恤,正因為耶穌基督要在我這罪魁上證顯他萬分的恆忍,好給將來信靠他而得永生的人做標本。
  • 約翰福音 6:27
    別為那必敗壞的食品作工了,要為那存歸永生的食品作工,就是人子所要給你們的,因為人子乃是父上帝所蓋印承認的。』
  • 以弗所書 1:20
    就是他在基督身上所運行,使他從死人中活了起來,又使他在天界中坐在自己右邊,
  • 歌羅西書 3:3-4
    因為你們已經死了,你們的生命是與基督一同藏在上帝裏面的。基督、我們的生命、顯現的時候、那時你們也必和他一同顯現在榮耀中。
  • 腓立比書 2:10
    叫一切在天上的、在地上的、和地底下的、一聽見耶穌的名、眾膝無不屈跪,
  • 詩篇 110:1
    永恆主的神諭對我主我王說:『你坐在我右邊,等我處置你仇敵、做你腳的凳子。』
  • 約翰福音 5:21-29
    父怎樣叫死人活起來,使他們活着,子也怎樣隨着意思叫人活着。父不審判甚麼人,乃將一切審判的事都給了子,叫人都尊敬子,像尊敬父一樣。不尊敬子的,就是不尊敬差他的父。我實實在在地告訴你們,聽我的話、而信差我者的、有永生,不至於受定罪,乃是已經從死裏越到生裏來了。我實實在在地告訴你們,時候必到,如今就是了,死人必聽上帝兒子的聲音,而聽的人就必活起來。因為父怎樣在自己裏面有生命,也給兒子怎樣在自己裏面有生命。並且因他是人子、就給他權柄來行審判。你們別把這事看作希奇了;因為時候必到,那時凡在墳墓裏的、都必聽他的聲音而出來;行善的去到有生命之復活中,作壞事的去到受定罪之復活裏。
  • 約翰一書 1:2
    (這生命顯現過了,我們曾看見過,如今就在作見證,將這生命、真而永的生命、那與父同在、而向我們顯現過的、傳布給你們)。
  • 羅馬書 6:23
    因為罪的工價即是死,然而上帝的恩賜乃是永生、於我們的主基督耶穌裏。
  • 約翰福音 6:54-57
    嚼我肉、喝我血的人有永生;我還要使他在末日復起。我的肉是真正可喫的,我的血是真正可喝的。嚼我肉、喝我血的人住在我裏面,我也住在他裏面。永活的父怎樣差遣了我,我又因父而活;嚼我的人也必照樣因我而活。
  • 約翰福音 11:25-26
    耶穌對馬大說:『我、就是復活,就是生命。信我的人就使死了,也必活過來;凡活着而信我的人、必定永遠不死:你信這個麼?』