<< John 12:40 >>

本节经文

  • King James Version
    He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with[ their] eyes, nor understand with[ their] heart, and be converted, and I should heal them.
  • 新标点和合本
    “主叫他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就医治他们。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “主使他们瞎了眼,使他们硬了心,免得他们眼睛看见,他们心里明白,回转过来,我会医治他们。”
  • 和合本2010(神版)
    “主使他们瞎了眼,使他们硬了心,免得他们眼睛看见,他们心里明白,回转过来,我会医治他们。”
  • 当代译本
    “主使他们眼瞎、心硬,免得他们眼睛看见,心里明白,回心转意,就得到我的医治。”
  • 圣经新译本
    “神使他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白而回转过来;我就医好他们。”
  • 中文标准译本
    “神使他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就使他们痊愈。”
  • 新標點和合本
    主叫他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    「主使他們瞎了眼,使他們硬了心,免得他們眼睛看見,他們心裏明白,回轉過來,我會醫治他們。」
  • 和合本2010(神版)
    「主使他們瞎了眼,使他們硬了心,免得他們眼睛看見,他們心裏明白,回轉過來,我會醫治他們。」
  • 當代譯本
    「主使他們眼瞎、心硬,免得他們眼睛看見,心裡明白,回心轉意,就得到我的醫治。」
  • 聖經新譯本
    “神使他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白而回轉過來;我就醫好他們。”
  • 呂振中譯本
    『主把他們的眼弄瞎了。使他們的心頑梗不化,省得他們用眼看見,用心了悟,回轉過來,而我醫治他們!』(
  • 中文標準譯本
    「神使他們瞎了眼,硬了心,免得他們眼睛看見,心裡明白,回轉過來,我就使他們痊癒。」
  • 文理和合譯本
    主瞽其目、頑其心、恐其目見心悟、轉移而我醫之、
  • 文理委辦譯本
    以賽亞復云、彼任其目瞽、心頑、免目明心悟、遷改而我醫之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主使其目瞽心頑、免其目明心悟、悔改而我醫之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    『主已蒙其目、主已頑其心、恐其目有見、恐其心有靈、恐其即回頭、令吾全其生。』
  • New International Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their hearts, so they can neither see with their eyes, nor understand with their hearts, nor turn— and I would heal them.”
  • New International Reader's Version
    “ The Lord has blinded their eyes. He has closed their minds. So they can’t see with their eyes. They can’t understand with their minds. They can’t turn to the Lord. If they could, he would heal them.”( Isaiah 6:10)
  • English Standard Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.”
  • New Living Translation
    “ The Lord has blinded their eyes and hardened their hearts— so that their eyes cannot see, and their hearts cannot understand, and they cannot turn to me and have me heal them.”
  • Christian Standard Bible
    He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and turn, and I would heal them.
  • New American Standard Bible
    “ He has blinded their eyes and He hardened their heart, so that they will not see with their eyes and understand with their heart, and be converted, and so I will not heal them.”
  • New King James Version
    “ He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.”
  • American Standard Version
    He hath blinded their eyes, and he hardened their heart; Lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, And should turn, And I should heal them.
  • Holman Christian Standard Bible
    He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they would not see with their eyes or understand with their hearts, and be converted, and I would heal them.
  • New English Translation
    “ He has blinded their eyes and hardened their heart, so that they would not see with their eyes and understand with their heart, and turn to me, and I would heal them.”
  • World English Bible
    “ He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”

交叉引用

  • Isaiah 6:10
    Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.
  • Matthew 13:13-15
    Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:For this people’s heart is waxed gross, and[ their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with[ their] eyes, and hear with[ their] ears, and should understand with[ their] heart, and should be converted, and I should heal them.
  • Luke 8:10
    And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
  • John 9:39
    And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
  • Mark 4:12
    That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and[ their] sins should be forgiven them.
  • Isaiah 42:19-20
    Who[ is] blind, but my servant? or deaf, as my messenger[ that] I sent? who[ is] blind as[ he that is] perfect, and blind as the LORD’S servant?Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
  • Psalms 6:2
    Have mercy upon me, O LORD; for I[ am] weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
  • Psalms 41:4
    I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
  • Hosea 6:1
    Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • Isaiah 29:10
    For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
  • Hosea 14:4
    I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
  • Psalms 147:3
    He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
  • Jeremiah 3:22
    Return, ye backsliding children,[ and] I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou[ art] the LORD our God.
  • Isaiah 57:18-19
    I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.I create the fruit of the lips; Peace, peace to[ him that is] far off, and to[ him that is] near, saith the LORD; and I will heal him.
  • Deuteronomy 29:4
    Yet the LORD hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
  • Joshua 11:20
    For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly,[ and] that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
  • Romans 9:18
    Therefore hath he mercy on whom he will[ have mercy], and whom he will he hardeneth.
  • Acts 28:26
    Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
  • Jeremiah 5:21
    Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
  • Exodus 14:4
    And I will harden Pharaoh’s heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I[ am] the LORD. And they did so.
  • Ezekiel 12:2
    Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they[ are] a rebellious house.
  • Exodus 7:13
    And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
  • Romans 11:7-11
    What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded( According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but[ rather] through their fall salvation[ is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
  • Mark 8:17-18
    And when Jesus knew[ it], he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
  • Matthew 15:14
    Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
  • Isaiah 53:5
    But he[ was] wounded for our transgressions,[ he was] bruised for our iniquities: the chastisement of our peace[ was] upon him; and with his stripes we are healed.
  • Acts 15:3
    And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
  • Luke 4:18
    The Spirit of the Lord[ is] upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
  • Exodus 14:8
    And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.
  • Ezekiel 14:9
    And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
  • James 5:19-20
    Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
  • Exodus 7:3
    And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
  • 1 Kings 22 20
    And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
  • Acts 3:19
    Repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;
  • Mark 6:52
    For they considered not[ the miracle] of the loaves: for their heart was hardened.
  • Exodus 14:17
    And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
  • Psalms 135:10-18
    Who smote great nations, and slew mighty kings;Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:And gave their land[ for] an heritage, an heritage unto Israel his people.Thy name, O LORD,[ endureth] for ever;[ and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.The idols of the heathen[ are] silver and gold, the work of men’s hands.They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;They have ears, but they hear not; neither is there[ any] breath in their mouths.They that make them are like unto them:[ so is] every one that trusteth in them.
  • Exodus 4:21
    And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
  • Isaiah 26:11
    LORD,[ when] thy hand is lifted up, they will not see:[ but] they shall see, and be ashamed for[ their] envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.