<< Jeremiah 9:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.
  • 新标点和合本
    他们各人欺哄邻舍,不说真话;他们教舌头学习说谎,劳劳碌碌地作孽。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
  • 当代译本
    他们彼此欺骗,不说真话;他们说谎成性,不知疲倦地肆意犯罪;
  • 圣经新译本
    他们各人都欺骗自己的邻舍,不说诚实话。他们训练自己的舌头说谎话,竭力作孽,以致他们不能回转(按照《马索拉文本》,本句意思难确定;现参照《七十士译本》翻译)。
  • 新標點和合本
    他們各人欺哄鄰舍,不說真話;他們教舌頭學習說謊,勞勞碌碌地作孽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們互相欺騙,不說真話,訓練自己的舌頭說謊,竭盡所能地作惡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們互相欺騙,不說真話,訓練自己的舌頭說謊,竭盡所能地作惡。
  • 當代譯本
    他們彼此欺騙,不說真話;他們說謊成性,不知疲倦地肆意犯罪;
  • 聖經新譯本
    他們各人都欺騙自己的鄰舍,不說誠實話。他們訓練自己的舌頭說謊話,竭力作孽,以致他們不能回轉(按照《馬索拉文本》,本句意思難確定;現參照《七十士譯本》翻譯)。
  • 呂振中譯本
    他們各人都愚弄鄰舍,不說真話;乃是教練舌頭說假話;他們犯罪作孽,懶着悔改;
  • 文理和合譯本
    各迋其鄰、不言誠實、舌習誑言、作惡致憊、
  • 文理委辦譯本
    各相欺誑、不言真實、舌出誑詞、孳孳為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    各相欺誑、不言真實、舌習言誑、勞勞作惡、
  • New International Version
    Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.
  • New International Reader's Version
    One friend cheats another. No one tells the truth. They have taught their tongues how to lie. They wear themselves out sinning.
  • English Standard Version
    Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.
  • New Living Translation
    They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
  • New American Standard Bible
    Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing wrongdoing.
  • New King James Version
    Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
  • American Standard Version
    And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
  • Holman Christian Standard Bible
    Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.
  • King James Version
    And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies,[ and] weary themselves to commit iniquity.
  • New English Translation
    One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves to tell lies. They do wrong and are unable to repent.
  • World English Bible
    Friends deceive each other, and will not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies. They weary themselves commiting iniquity.

交叉引用

  • Micah 6:12
    For the wealthy of the city are full of violence, and its residents speak lies; the tongues in their mouths are deceitful.
  • Job 15:5
    Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
  • Genesis 19:11
    They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with blindness so that they were unable to find the entrance.
  • Micah 6:3
    My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me!
  • Isaiah 59:13-15
    transgression and deception against the LORD, turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lying words from the heart.Justice is turned back, and righteousness stands far off. For truth has stumbled in the public square, and honesty cannot enter.Truth is missing, and whoever turns from evil is plundered. The LORD saw that there was no justice, and he was offended.
  • Isaiah 57:10
    You became weary on your many journeys, but you did not say,“ It’s hopeless!” You found a renewal of your strength; therefore you did not grow weak.
  • 1 Timothy 4 2
    through the hypocrisy of liars whose consciences are seared.
  • Psalms 64:3
    who sharpen their tongues like swords and aim bitter words like arrows,
  • Isaiah 44:12-14
    The ironworker labors over the coals, shapes the idol with hammers, and works it with his strong arm. Also he grows hungry and his strength fails; he doesn’t drink water and is faint.The woodworker stretches out a measuring line, he outlines it with a stylus; he shapes it with chisels and outlines it with a compass. He makes it according to a human form, like a beautiful person, to dwell in a temple.He cuts down cedars for his use, or he takes a cypress or an oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow.
  • Ezekiel 24:12
    It has frustrated every effort; its thick corrosion will not come off. Into the fire with its corrosion!
  • Jeremiah 9:3
    They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take me into account. This is the LORD’s declaration.
  • Isaiah 41:6-7
    Each one helps the other, and says to another,“ Take courage!”The craftsman encourages the metalworker; the one who flattens with the hammer encourages the one who strikes the anvil, saying of the soldering,“ It is good.” He fastens it with nails so that it will not fall over.
  • Psalms 50:19
    You unleash your mouth for evil and harness your tongue for deceit.
  • Proverbs 4:16
    For they can’t sleep unless they have done what is evil; they are robbed of sleep unless they make someone stumble.
  • Psalms 140:3
    They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
  • Job 11:3
    Should your babbling put others to silence, so that you can keep on ridiculing with no one to humiliate you?
  • Ephesians 4:25
    Therefore, putting away lying, speak the truth, each one to his neighbor, because we are members of one another.
  • Psalms 7:14
    See, the wicked one is pregnant with evil, conceives trouble, and gives birth to deceit.
  • Habakkuk 2:13
    Is it not from the LORD of Armies that the peoples labor only to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?
  • Isaiah 5:18
    Woe to those who drag iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes,
  • Jeremiah 9:8
    Their tongues are deadly arrows— they speak deception. With his mouth one speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush.