<< Jeremiah 37:20 >>

本节经文

  • New English Translation
    But now please listen, your royal Majesty, and grant my plea for mercy. Do not send me back to the house of Jonathan, the royal secretary. If you do, I will die there.”
  • 新标点和合本
    主我的王啊,求你现在垂听,准我在你面前的恳求:不要使我回到文士约拿单的房屋中,免得我死在那里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    主—我的王啊,现在求你垂听,允准我在你面前的恳求:不要把我送回约拿单文士的房屋中,免得我死在那里。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    主—我的王啊,现在求你垂听,允准我在你面前的恳求:不要把我送回约拿单文士的房屋中,免得我死在那里。”
  • 当代译本
    现在,我主我王啊,请听我说!求你不要把我送回书记约拿单的房子,免得我死在那里。”
  • 圣经新译本
    我主我王啊!现在求你垂听,求你容我向你恳求!不要把我送回书记约拿单的房子去,免得我死在那里。”
  • 新標點和合本
    主-我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求:不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裏。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    主-我的王啊,現在求你垂聽,允准我在你面前的懇求:不要把我送回約拿單文士的房屋中,免得我死在那裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    主-我的王啊,現在求你垂聽,允准我在你面前的懇求:不要把我送回約拿單文士的房屋中,免得我死在那裏。」
  • 當代譯本
    現在,我主我王啊,請聽我說!求你不要把我送回書記約拿單的房子,免得我死在那裡。」
  • 聖經新譯本
    我主我王啊!現在求你垂聽,求你容我向你懇求!不要把我送回書記約拿單的房子去,免得我死在那裡。”
  • 呂振中譯本
    如今我主我王啊,求你垂聽!願你允准我在你面前所懇求的!不要使我回到祕書約拿單的屋子裏,免得我死在那裏。』
  • 文理和合譯本
    我主我王歟、請爾聽之、納我所求、毋令我復返繕寫約拿單之室、免我死亡、
  • 文理委辦譯本
    請我主我王、俯聽我求、勿使我復入繕寫約拿單之室、恐入則死。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今伏祈我主我王、俯聽我求、勿使我復入繕寫約拿單之室、不然、恐我死於彼、
  • New International Version
    But now, my lord the king, please listen. Let me bring my petition before you: Do not send me back to the house of Jonathan the secretary, or I will die there.”
  • New International Reader's Version
    But now please listen, my king and master. Let me make my appeal to you. Please don’t send me back to the house of Jonathan the secretary. If you do, I’ll die there.”
  • English Standard Version
    Now hear, please, O my lord the king: let my humble plea come before you and do not send me back to the house of Jonathan the secretary, lest I die there.”
  • New Living Translation
    Listen, my lord the king, I beg you. Don’t send me back to the dungeon in the house of Jonathan the secretary, for I will die there.”
  • Christian Standard Bible
    So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.”
  • New American Standard Bible
    But now, please listen, my lord the king; please let my plea come before you and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, so that I will not die there.”
  • New King James Version
    Therefore please hear now, O my Lord the king. Please, let my petition be accepted before you, and do not make me return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”
  • American Standard Version
    And now hear, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be presented before thee, that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
  • Holman Christian Standard Bible
    So now please listen, my lord the king. May my petition come before you. Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe, or I will die there.”
  • King James Version
    Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
  • World English Bible
    Now please hear, my lord the king: please let my supplication be presented before you, that you not cause me to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”

交叉引用

  • Jeremiah 36:7
    Perhaps then they will ask the LORD for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. For the LORD has threatened to bring great anger and wrath against these people.”
  • Jeremiah 38:6-9
    So the officials took Jeremiah and put him in the cistern of Malkijah, one of the royal princes, that was in the courtyard of the guardhouse. There was no water in the cistern, only mud. So when they lowered Jeremiah into the cistern with ropes he sank in the mud.An Ethiopian, Ebed Melech, a court official in the royal palace, heard that Jeremiah had been put in the cistern. While the king was holding court at the Benjamin Gate,Ebed Melech departed the palace and went to speak to the king. He said to him,“ Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city.
  • Acts 28:18-19
    When they had heard my case, they wanted to release me, because there was no basis for a death sentence against me.But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar– not that I had some charge to bring against my own people.
  • Jeremiah 26:15
    But you should take careful note of this: If you put me to death, you will bring on yourselves and this city and those who live in it the guilt of murdering an innocent man. For the LORD has sent me to speak all this where you can hear it. That is the truth!”
  • Acts 23:16-22
    But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he came and entered the barracks and told Paul.Paul called one of the centurions and said,“ Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him.”So the centurion took him and brought him to the commanding officer and said,“ The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”The commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked,“ What is it that you want to report to me?”He replied,“ The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him.So do not let them persuade you to do this, because more than forty of them are lying in ambush for him. They have bound themselves with an oath not to eat or drink anything until they have killed him, and now they are ready, waiting for you to agree to their request.”Then the commanding officer sent the young man away, directing him,“ Tell no one that you have reported these things to me.”
  • Jeremiah 38:26
    If they do this, tell them,‘ I was pleading with the king not to send me back to die in the dungeon of Jonathan’s house.’”
  • Acts 25:10-11
    Paul replied,“ I am standing before Caesar’s judgment seat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.If then I am in the wrong and have done anything that deserves death, I am not trying to escape dying, but if not one of their charges against me is true, no one can hand me over to them. I appeal to Caesar!”