<< Jeremiah 12:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    It has been made a desolation; Desolate, it mourns before Me; The whole land has been made desolate, Because no one takes it to heart.
  • 新标点和合本
    他们使地荒凉;地既荒凉,便向我悲哀。全地荒凉,因无人介意。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们使地荒凉;地既荒凉,就向我哀哭。全地荒凉,却无人在意。
  • 和合本2010(神版)
    他们使地荒凉;地既荒凉,就向我哀哭。全地荒凉,却无人在意。
  • 当代译本
    他们使这片土地荒凉,以致它在我面前哀哭。遍地如此荒凉,却无人在意。
  • 圣经新译本
    他们使地荒凉,在我面前一片荒凉悲哀;全地荒凉,却无人关心。”
  • 新標點和合本
    他們使地荒涼;地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們使地荒涼;地既荒涼,就向我哀哭。全地荒涼,卻無人在意。
  • 和合本2010(神版)
    他們使地荒涼;地既荒涼,就向我哀哭。全地荒涼,卻無人在意。
  • 當代譯本
    他們使這片土地荒涼,以致它在我面前哀哭。遍地如此荒涼,卻無人在意。
  • 聖經新譯本
    他們使地荒涼,在我面前一片荒涼悲哀;全地荒涼,卻無人關心。”
  • 呂振中譯本
    他們使地荒涼;地既荒涼,便發悲哀,使我憂愁;遍地荒涼,也無人介意。
  • 文理和合譯本
    且為荒蕪、向我悲哀、全地荒蕪、無人介意、
  • 文理委辦譯本
    邦國荒蕪、號呼於我前、國雖荒蕪、人猶不以為意。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使地荒蕪、地荒蕪若哀慘於我前、全地荒蕪、而無人以為意、
  • New International Version
    It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
  • New International Reader's Version
    My vineyard will become a desert. It will be dry and empty in my sight. The whole land will be completely destroyed. And no one even cares.
  • English Standard Version
    They have made it a desolation; desolate, it mourns to me. The whole land is made desolate, but no man lays it to heart.
  • New Living Translation
    They have made it an empty wasteland; I hear its mournful cry. The whole land is desolate, and no one even cares.
  • Christian Standard Bible
    They have made it a desolation. It mourns, desolate, before me. All the land is desolate, but no one takes it to heart.
  • New King James Version
    They have made it desolate; Desolate, it mourns to Me; The whole land is made desolate, Because no one takes it to heart.
  • American Standard Version
    They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
  • Holman Christian Standard Bible
    They have made it a desolation. It mourns, desolate, before Me. All the land is desolate, but no one takes it to heart.
  • King James Version
    They have made it desolate,[ and being] desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth[ it] to heart.
  • New English Translation
    They will lay it waste. It will lie parched and empty before me. The whole land will be laid waste. But no one living in it will pay any heed.
  • World English Bible
    They have made it a desolation. It mourns to me, being desolate. The whole land is made desolate, because no one cares.

交叉引用

  • Isaiah 42:25
    So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.
  • Jeremiah 23:10
    For the land is full of adulterers; For the land mourns because of the curse. The pastures of the wilderness have dried up. Their course is evil And their might is not right.
  • Jeremiah 14:2
    “ Judah mourns And her gates languish; Her people sit on the ground in mourning garments, And the cry of Jerusalem has ascended.
  • Jeremiah 10:25
    Pour out Your wrath on the nations that do not know You, And on the families who do not call upon Your name; For they have devoured Jacob; They have devoured him and consumed him, And have laid waste his settlement.
  • Jeremiah 12:4-8
    How long is the land to mourn, And the vegetation of the countryside to dry up? Due to the wickedness of those who live in it, Animals and birds have been snatched away, Because people have said,“ He will not see our final end.”“ If you have run with infantrymen and they have tired you out, How can you compete with horses? If you fall down in a land of peace, How will you do in the thicket by the Jordan?For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have called aloud after you. Do not believe them, though they say nice things to you.”“ I have forsaken My house, I have abandoned My inheritance; I have handed the beloved of My soul Over to her enemies.My inheritance has become to Me Like a lion in the forest; She has roared against Me; Therefore I have come to hate her.
  • Ecclesiastes 7:2
    It is better to go to a house of mourning Than to go to a house of feasting, Because that is the end of every person, And the living takes it to heart.
  • Jeremiah 10:22
    The sound of a report! Behold, it is coming— A great roar from the land of the north— To make the cities of Judah A desolation, a haunt of jackals.
  • Zechariah 7:5
    “ Say to all the people of the land and to the priests,‘ When you fasted and mourned in the fifth and seventh months these seventy years, was it actually for Me that you fasted?
  • Isaiah 57:1
    The righteous person perishes, and no one takes it to heart; And devout people are taken away, while no one understands. For the righteous person is taken away from evil,
  • Jeremiah 19:8
    I will also turn this city into an object of horror and hissing; everyone who passes by it will be appalled and hiss because of all its disasters.
  • Jeremiah 9:11
    I will make Jerusalem a heap of ruins, A haunt of jackals; And I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.”
  • Lamentations 1:1-5
    How lonely sits the city That once had many people! She has become like a widow Who was once great among the nations! She who was a princess among the provinces Has become a forced laborer!She weeps bitterly in the night, And her tears are on her cheeks; She has no one to comfort her Among all her lovers. All her friends have dealt treacherously with her; They have become her enemies.Judah has gone into exile out of affliction And harsh servitude; She lives among the nations, But she has not found a resting place; All those who pursued her have overtaken her In the midst of distress.The roads of Zion are in mourning Because no one comes to an appointed feast. All her gates are deserted; Her priests groan, Her virgins are worried, And as for Zion herself, it is bitter for her.Her adversaries have become her masters, Her enemies are secure; For the Lord has caused her grief Because of the multitude of her wrongdoings; Her little ones have gone away As captives led by the enemy.
  • Jeremiah 6:8
    Be warned, Jerusalem, Or I shall be alienated from you, And make you a desolation, An uninhabited land.”
  • Malachi 2:2
    If you do not listen, and if you do not take it to heart to give honor to My name,” says the Lord of armies,“ then I will send the curse upon you and I will curse your blessings; and indeed, I have cursed them already, because you are not taking it to heart.