<< 雅各书 3:17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平、温良、柔顺,满有怜悯和美善的果子,没有偏私,没有虚伪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平、温良、柔顺,满有怜悯和美善的果子,没有偏私,没有虚伪。
  • 当代译本
    但从天上来的智慧首先是纯洁,然后是爱好和平、温良柔顺、充满怜悯、多结善果、不存偏见、没有虚伪。
  • 圣经新译本
    至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。
  • 中文标准译本
    至于从上面来的智慧,首先是纯洁的,然后是和平的、谦和的、温顺的,满有怜悯和美好的果子的,是不偏私、不虚假的;
  • 新標點和合本
    惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順,滿有憐憫和美善的果子,沒有偏私,沒有虛偽。
  • 當代譯本
    但從天上來的智慧首先是純潔,然後是愛好和平、溫良柔順、充滿憐憫、多結善果、不存偏見、沒有虛偽。
  • 聖經新譯本
    至於從天上來的智慧,首先是純潔的,其次是和平的,溫柔的,謙遜的,滿有恩慈和善果,沒有偏袒,沒有虛偽。
  • 呂振中譯本
    惟獨從上頭來的智慧、第一是清潔,其次是和平、溫良、柔順,滿有憐恤和美善果子的,不含糊兩可、不假模假樣。
  • 中文標準譯本
    至於從上面來的智慧,首先是純潔的,然後是和平的、謙和的、溫順的,滿有憐憫和美好的果子的,是不偏私、不虛假的;
  • 文理和合譯本
    惟自上之智、則首貞潔、次和平、溫良、柔順、充以矜恤與善果、無貳無偽、
  • 文理委辦譯本
    由上之智、即廉潔、和平、溫良、寛恕、恆存矜恤善行、絕諸偏視偽為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟由上之智慧、先廉潔、後和平、溫良、柔順、充滿矜恤、多結善果、不偏視、不偽善、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    惟智慧之自上來者、本質純粹、故其為德也、和平雍容、溫柔恭順、富於惻隱、多結善果、而無偏激矯情之弊。
  • New International Version
    But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.
  • New International Reader's Version
    But the wisdom that comes from heaven is pure. That’s the most important thing about it. And that’s not all. It also loves peace. It thinks about others. It obeys. It is full of mercy and good fruit. It is fair. It doesn’t pretend to be what it is not.
  • English Standard Version
    But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
  • New Living Translation
    But the wisdom from above is first of all pure. It is also peace loving, gentle at all times, and willing to yield to others. It is full of mercy and the fruit of good deeds. It shows no favoritism and is always sincere.
  • Christian Standard Bible
    But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, unwavering, without pretense.
  • New American Standard Bible
    But the wisdom from above is first pure, then peace loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, free of hypocrisy.
  • New King James Version
    But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, without partiality and without hypocrisy.
  • American Standard Version
    But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without favoritism and hypocrisy.
  • King James Version
    But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle,[ and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
  • New English Translation
    But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • World English Bible
    But the wisdom that is from above is first pure, then peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.

交叉引用

  • 加拉太书 5:22-23
    圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制。这样的事没有律法禁止。 (cunps)
  • 哥林多前书 13:4-7
    爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 (cunps)
  • 雅各书 3:15
    这样的智慧不是从上头来的,乃是属地的,属情欲的,属鬼魔的。 (cunps)
  • 罗马书 12:9
    爱人不可虚假。恶,要厌恶;善,要亲近。 (cunps)
  • 雅各书 1:17
    各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的;在他并没有改变,也没有转动的影儿。 (cunps)
  • 雅各书 1:5
    你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐与众人、也不斥责人的神,主就必赐给他。 (cunps)
  • 路加福音 21:15
    因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。 (cunps)
  • 哥林多前书 2:6-7
    然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。我们讲的,乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。 (cunps)
  • 箴言 2:6
    因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。 (cunps)
  • 以赛亚书 32:15-17
    等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。那时,公平要居在旷野;公义要居在肥田。公义的果效必是平安;公义的效验必是平稳,直到永远。 (cunps)
  • 1约翰福音 3:3
    (cunps)
  • 彼得前书 1:22
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。 (cunps)
  • 雅各书 2:4
    这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗? (cunps)
  • 希伯来书 12:14
    你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。 (cunps)
  • 希伯来书 12:11
    凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦;后来却为那经练过的人结出平安的果子,就是义。 (cunps)
  • 路加福音 6:36
    你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。” (cunps)
  • 歌罗西书 1:10
    好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道神; (cunps)
  • 提摩太后书 2:24
    然而主的仆人不可争竞,只要温温和和地待众人,善于教导,存心忍耐, (cunps)
  • 以赛亚书 11:2-9
    耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。他必以敬畏耶和华为乐;行审判不凭眼见,断是非也不凭耳闻;却要以公义审判贫穷人,以正直判断世上的谦卑人,以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀戮恶人。公义必当他的腰带;信实必当他胁下的带子。豺狼必与绵羊羔同居,豹子与山羊羔同卧;少壮狮子与牛犊并肥畜同群;小孩子要牵引它们。牛必与熊同食;牛犊必与小熊同卧;狮子必吃草,与牛一样。吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口;断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上。在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物;因为认识耶和华的知识要充满遍地,好像水充满洋海一般。 (cunps)
  • 腓立比书 4:8
    弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。 (cunps)
  • 约伯记 28:28
    他对人说:‘敬畏主就是智慧;远离恶便是聪明。’” (cunps)
  • 雅各书 4:8
    你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心! (cunps)
  • 1约翰福音 3:18
    (cunps)
  • 哥林多前书 12:8
    这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语, (cunps)
  • 历代志上 22:12
    但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你神的律法。 (cunps)
  • 提多书 3:2
    不要毁谤,不要争竞,总要和平,向众人大显温柔。 (cunps)
  • 约翰福音 1:14
    道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 (cunps)
  • 使徒行传 9:36
    在约帕有一个女徒,名叫大比大,翻希腊话就是多加;她广行善事,多施周济。 (cunps)
  • 列王纪上 3:9
    所以求你赐我智慧,可以判断你的民,能辨别是非。不然,谁能判断这众多的民呢?” (cunps)
  • 帖撒罗尼迦前书 2:7
    只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。 (cunps)
  • 罗马书 15:14
    弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。 (cunps)
  • 彼得前书 2:1
    所以,你们既除去一切的恶毒、诡诈,并假善、嫉妒,和一切毁谤的话, (cunps)
  • 哥林多后书 9:10
    那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子; (cunps)
  • 罗马书 12:18
    若是能行,总要尽力与众人和睦。 (cunps)
  • 以赛亚书 9:6-7
    因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。 (cunps)
  • 提摩太前书 5:21
    我在神和基督耶稣并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。 (cunps)
  • 约翰福音 1:47
    耶稣看见拿但业来,就指着他说:“看哪,这是个真以色列人,他心里是没有诡诈的。” (cunps)
  • 但以理书 1:17
    这四个少年人,神在各样文字学问上赐给他们聪明知识;但以理又明白各样的异象和梦兆。 (cunps)
  • 以赛亚书 40:11
    他必像牧人牧养自己的羊群,用膀臂聚集羊羔抱在怀中,慢慢引导那乳养小羊的。 (cunps)
  • 列王纪上 3:12
    我就应允你所求的,赐你聪明智慧,甚至在你以前没有像你的,在你以后也没有像你的。 (cunps)
  • 路加福音 12:1-2
    这时,有几万人聚集,甚至彼此践踏。耶稣开讲,先对门徒说:“你们要防备法利赛人的酵,就是假冒为善。掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事没有不被人知道的。 (cunps)
  • 使徒行传 11:24
    这巴拿巴原是个好人,被圣灵充满,大有信心。于是有许多人归服了主。 (cunps)
  • 玛拉基书 3:3
    他必坐下如炼净银子的,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样;他们就凭公义献供物给耶和华。 (cunps)
  • 玛拉基书 2:9
    所以我使你们被众人藐视,看为下贱;因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。” (cunps)
  • 历代志上 22:9
    你要生一个儿子,他必作太平的人;我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。 (cunps)
  • 出埃及记 36:2
    凡耶和华赐他心里有智慧、而且受感前来做这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。 (cunps)
  • 约伯记 28:23
    “神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。 (cunps)
  • 哥林多后书 10:1
    我保罗,就是与你们见面的时候是谦卑的,不在你们那里的时候向你们是勇敢的,如今亲自藉着基督的温柔、和平劝你们。 (cunps)
  • 以赛亚书 32:6
    因为愚顽人必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的话攻击耶和华,使饥饿的人无食可吃,使口渴的人无水可喝。 (cunps)
  • 以弗所书 5:9
    光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。 (cunps)
  • 以赛亚书 2:4
    他必在列国中施行审判,为许多国民断定是非。他们要将刀打成犁头,把枪打成镰刀。这国不举刀攻击那国;他们也不再学习战事。 (cunps)
  • 创世记 41:38-39
    法老对臣仆说:“像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?”法老对约瑟说:“神既将这事都指示你,可见没有人像你这样有聪明有智慧。 (cunps)
  • 约伯记 28:12
    “然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢? (cunps)
  • 列王纪上 3:28
    以色列众人听见王这样判断,就都敬畏他;因为见他心里有神的智慧,能以断案。 (cunps)
  • 马太福音 5:8
    清心的人有福了!因为他们必得见神。 (cunps)
  • 腓立比书 1:11
    并靠着耶稣基督结满了仁义的果子,叫荣耀称赞归与神。 (cunps)
  • 马太福音 23:28
    你们也是如此,在人前,外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。 (cunps)
  • 提多书 1:15
    在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。 (cunps)