主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 44:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
誰鑄無益之偶像、以像上帝哉、
新标点和合本
谁制造神像,铸造无益的偶像?
和合本2010(上帝版)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
和合本2010(神版)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
当代译本
制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
圣经新译本
谁制造神像,或铸造偶像,不想得到益处呢?
中文标准译本
谁塑造了神像、铸造了毫无益处的偶像呢?
新標點和合本
誰製造神像,鑄造無益的偶像?
和合本2010(上帝版)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
和合本2010(神版)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
當代譯本
製造神像、雕刻無益偶像的是誰?
聖經新譯本
誰製造神像,或鑄造偶像,不想得到益處呢?
呂振中譯本
誰製造神像,鑄造無用的雕像呢?
中文標準譯本
誰塑造了神像、鑄造了毫無益處的偶像呢?
文理和合譯本
誰造神像、或鑄無益之偶、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰作神像、鑄無益之偶像、
New International Version
Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
New International Reader's Version
People make statues of gods. But those gods can’t do any good.
English Standard Version
Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
New Living Translation
Who but a fool would make his own god— an idol that cannot help him one bit?
Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?
New American Standard Bible
Who has fashioned a god or cast an idol to no benefit?
New King James Version
Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
American Standard Version
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Holman Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image for no profit?
King James Version
Who hath formed a god, or molten a graven image[ that] is profitable for nothing?
New English Translation
Who forms a god and casts an idol that will prove worthless?
World English Bible
Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
交叉引用
耶利米書 10:5
屹立若柱、不能言、不能行、藉人肩負、彰癉不加、爾勿畏之。
使徒行傳 19:26
保羅乃惑眾、言手所作者非上帝、不第於以弗所、殆徧亞西亞矣、此爾曹所見所聞也、
哈巴谷書 2:18
工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、
列王紀上 12:28
籌思既竟、作二金犢、告民曰、詣耶路撒冷甚難、昔導以色列族出自埃及之上帝即此。
但以理書 3:1
尼布甲尼撒王銷金鑄像、高六丈、廣六尺、立於巴比倫土喇平原之所、
但以理書 3:14
王曰、沙得臘、米煞、亞伯尼坷、爾三人不事我之上帝、不拜我所立之金像、故方我命乎、
以賽亞書 41:29
金鑄之偶、空洞無物、譬諸飄風、俱為虛妄、悉歸烏有。
哥林多前書 8:4
諭食祭偶像之物、吾知宇宙間、無有主偶像者、亦知上帝獨一無他、