主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿书 4:18
>>
本节经文
新标点和合本
他们所喝的已经发酸,他们时常行淫,他们的官长最爱羞耻的事。
和合本2010(上帝版-简体)
他们喝完了酒,荒淫无度,他们的官长甚爱羞耻的事。
和合本2010(神版-简体)
他们喝完了酒,荒淫无度,他们的官长甚爱羞耻的事。
当代译本
他们酒足兴尽之后,便不住地行淫;他们的首领恋慕羞耻之事。
圣经新译本
他们醉意全消以后,就不断行淫;他们的官长最喜爱耻辱的事。
新標點和合本
他們所喝的已經發酸,他們時常行淫,他們的官長最愛羞恥的事。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們喝完了酒,荒淫無度,他們的官長甚愛羞恥的事。
和合本2010(神版-繁體)
他們喝完了酒,荒淫無度,他們的官長甚愛羞恥的事。
當代譯本
他們酒足興盡之後,便不住地行淫;他們的首領戀慕羞恥之事。
聖經新譯本
他們醉意全消以後,就不斷行淫;他們的官長最喜愛恥辱的事。
呂振中譯本
嘿,一羣醉漢!一味行淫;他們深愛羞辱、勝過他們所誇耀的。
文理和合譯本
彼縱飲既畢、則行淫不已、牧伯悅乎恥辱、
文理委辦譯本
彼縱飲無度、恆作淫行、民牧所好、可醜之事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼縱飲已畢、遂即行淫、民牧喜悅可恥之事、
New International Version
Even when their drinks are gone, they continue their prostitution; their rulers dearly love shameful ways.
New International Reader's Version
They continue to be unfaithful to me even when their drinks are gone. And their rulers love to do shameful things.
English Standard Version
When their drink is gone, they give themselves to whoring; their rulers dearly love shame.
New Living Translation
When the rulers of Israel finish their drinking, off they go to find some prostitutes. They love shame more than honor.
Christian Standard Bible
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
New American Standard Bible
Their liquor is gone, They prostitute themselves continually; Their rulers dearly love shame.
New King James Version
Their drink is rebellion, They commit harlotry continually. Her rulers dearly love dishonor.
American Standard Version
Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame.
Holman Christian Standard Bible
When their drinking is over, they turn to promiscuity. Israel’s leaders fervently love disgrace.
King James Version
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers[ with] shame do love, Give ye.
New English Translation
They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.
World English Bible
Their drink has become sour. They play the prostitute continually. Her rulers dearly love their shameful way.
交叉引用
弥迦书 3:11
诗篇 47:9
万民中高贵的人聚集,作亚伯拉罕之神的子民;因为地上的盾牌都属于神,他极其受尊崇。
出埃及记 23:8
耶利米书 2:21
列王纪下 17:7-17
何西阿书 4:2
箴言 30:15-16
水蛭有两个女儿,常说“给我!给我!”有三样东西不饱足,连同不说“够了”的共有四样,就是:阴间、不孕的母胎、水源不足的土地、不说“够了”的火。
以赛亚书 1:21-22
忠信的城竟然变为妓女!这城从前充满公正,有公义居于其中,现在却只有杀人凶手。你的银子成了渣滓,你的酒掺了水。
阿摩司书 5:12
撒母耳记上 12:3-4
看哪,你们可以在耶和华和他的受膏者面前指控我:我夺取过谁的牛,夺取过谁的驴子?我欺压过谁,压榨过谁?又从谁的手中收取过贿赂,以致我的眼睛被蒙住了?如果是这样,我必归还你们。”他们说:“你没有欺压过我们,没有压榨过我们,也没有从任何人手中收取过什么。”
申命记 16:19
申命记 32:32-33
何西阿书 4:10
撒母耳记上 8:3
他的儿子们没有行他的道,反而贪图私利,收取贿赂,屈枉公正。
弥迦书 7:3