<< Hosea 2:18 >>

本节经文

  • King James Version
    And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and[ with] the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
  • 新标点和合本
    当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。
  • 和合本2010(上帝版)
    当那日,我必为我的百姓,与野地的走兽、天空的飞鸟和地上爬行的动物立约;又要在国中折断弓和刀,止息战争,使他们安然躺卧。
  • 和合本2010(神版)
    当那日,我必为我的百姓,与野地的走兽、天空的飞鸟和地上爬行的动物立约;又要在国中折断弓和刀,止息战争,使他们安然躺卧。
  • 当代译本
    那时,我要跟田间的走兽、空中的飞鸟及地上的爬虫立约,使它们不再伤害你。我要在你境内毁灭战弓和刀剑,止息战事,使你安居乐业。
  • 圣经新译本
    到那日,为了他们,我必和田野的走兽、空中的飞鸟、地上爬行的动物立约;我必从这地折断弓弩、刀剑和兵器(“兵器”原文作“战争”);使他们安然居住。
  • 新標點和合本
    當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥,並地上的昆蟲立約;又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。
  • 和合本2010(上帝版)
    當那日,我必為我的百姓,與野地的走獸、天空的飛鳥和地上爬行的動物立約;又要在國中折斷弓和刀,止息戰爭,使他們安然躺臥。
  • 和合本2010(神版)
    當那日,我必為我的百姓,與野地的走獸、天空的飛鳥和地上爬行的動物立約;又要在國中折斷弓和刀,止息戰爭,使他們安然躺臥。
  • 當代譯本
    那時,我要跟田間的走獸、空中的飛鳥及地上的爬蟲立約,使牠們不再傷害你。我要在你境內毀滅戰弓和刀劍,止息戰事,使你安居樂業。
  • 聖經新譯本
    到那日,為了他們,我必和田野的走獸、空中的飛鳥、地上爬行的動物立約;我必從這地折斷弓弩、刀劍和兵器(“兵器”原文作“戰爭”);使他們安然居住。
  • 呂振中譯本
    當那日、我必為我人民同田野走獸、空中飛鳥、和地上爬行物、立約;弓和刀劍及爭戰、我都要折斷而截止,好使他們安然躺臥着。
  • 文理和合譯本
    是日也、我為我民、與野獸飛鳥昆蟲立約、且於斯土折諸弓刀、使無戰鬥、俾得安寢、
  • 文理委辦譯本
    斯時我不使我民有野獸飛鳥昆蟲之害、亦不使斯邦有弓刃戰鬥之虞、民得安居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是時我將為我民之故、與野獸、空中飛鳥、地上昆蟲立約、又在國中、折弓刃、去戰爭、使民得安居、
  • New International Version
    In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety.
  • New International Reader's Version
    At that time I will make a covenant for the good of my people. I will make it with the wild animals and the birds in the sky. It will also be made with the creatures that move along the ground. I will remove bows and swords and other weapons of war from the land. Then my people can lie down in safety.
  • English Standard Version
    And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.
  • New Living Translation
    On that day I will make a covenant with all the wild animals and the birds of the sky and the animals that scurry along the ground so they will not harm you. I will remove all weapons of war from the land, all swords and bows, so you can live unafraid in peace and safety.
  • Christian Standard Bible
    On that day I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the sky, and the creatures that crawl on the ground. I will shatter bow, sword, and weapons of war in the land and will enable the people to rest securely.
  • New American Standard Bible
    On that day I will also make a covenant for them With the animals of the field, The birds of the sky, And the crawling things of the ground. And I will eliminate the bow, the sword, and war from the land, And will let them lie down in safety.
  • New King James Version
    In that day I will make a covenant for them With the beasts of the field, With the birds of the air, And with the creeping things of the ground. Bow and sword of battle I will shatter from the earth, To make them lie down safely.
  • American Standard Version
    And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the land, and will make them to lie down safely.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the sky, and the creatures that crawl on the ground. I will shatter bow, sword, and weapons of war in the land and will enable the people to rest securely.
  • New English Translation
    “ At that time I will make a covenant for them with the wild animals, the birds of the air, and the creatures that crawl on the ground. I will abolish the warrior’s bow and sword– that is, every weapon of warfare– from the land, and I will allow them to live securely.”
  • World English Bible
    In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.

交叉引用

  • Ezekiel 34:25
    And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
  • Ezekiel 39:9-10
    And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:So that they shall take no wood out of the field, neither cut down[ any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
  • Jeremiah 23:6
    In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this[ is] his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
  • Isaiah 11:6-9
    The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice’ den.They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
  • Isaiah 2:4
    And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
  • Job 5:23
    For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
  • Isaiah 65:25
    The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust[ shall be] the serpent’s meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
  • Psalms 46:9
    He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
  • Isaiah 2:11
    The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • Micah 4:3-4
    And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make[ them] afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken[ it].
  • Zechariah 14:9
    And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
  • Psalms 91:1-13
    He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.I will say of the LORD,[ He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler,[ and] from the noisome pestilence.He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth[ shall be thy] shield and buckler.Thou shalt not be afraid for the terror by night;[ nor] for the arrow[ that] flieth by day;[ Nor] for the pestilence[ that] walketh in darkness;[ nor] for the destruction[ that] wasteth at noonday.A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand;[ but] it shall not come nigh thee.Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.Because thou hast made the LORD,[ which is] my refuge,[ even] the most High, thy habitation;There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.They shall bear thee up in[ their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
  • Isaiah 2:17
    And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • Zechariah 9:10
    And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion[ shall be] from sea[ even] to sea, and from the river[ even] to the ends of the earth.
  • Zechariah 2:11
    And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
  • Zechariah 3:10
    In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
  • Leviticus 26:5-6
    And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make[ you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • Isaiah 26:1
    In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will[ God] appoint[ for] walls and bulwarks.
  • Jeremiah 33:16
    In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this[ is the name] wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
  • Zechariah 14:4
    And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which[ is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west,[ and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
  • Jeremiah 30:10
    Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make[ him] afraid.
  • Psalms 23:2
    He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.